Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπανίστημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] (s. [[ἵστημι]]), aufbrechen lassen u. wegführen, στρατιήν Her. 6, 133; zum Abzuge nöthigen, Thuc. 2, 70. – Med. u. intrans. tempp., wegziehen, Her. 9, 87; ἀπὸ τῆς πόλεως 9, 86; Thuc. 1, 61. 139. 140; absol., aus seinem Wohnsitz aufbrechen, 1, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0278.png Seite 278]] (s. [[ἵστημι]]), aufbrechen lassen u. wegführen, στρατιήν Her. 6, 133; zum Abzuge nöthigen, Thuc. 2, 70. – Med. u. intrans. tempp., wegziehen, Her. 9, 87; ἀπὸ τῆς πόλεως 9, 86; Thuc. 1, 61. 139. 140; absol., aus seinem Wohnsitz aufbrechen, 1, 2.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀπαναστήσω, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr. (aux prés., impf., fut., ao.)</i> emmener (une armée assiégeante) ; <i>avec un suj. de chose</i> faire partir, éloigner (une armée du siège d'une ville);<br /><b>II.</b> <i>intr. (aux temps suivants : ao.2, pf. et pqp. Act. et au Moy.)</i>;<br /><b>1</b> sortir de, partir de : ἀπ. [[ἐκ]] τῆς Μακεδονίας THC évacuer la Macédoine ; πόλεως THC lever le siège d'une ville;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> quitter son pays, émigrer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀνίστημι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπανίστημι''': μέλλ. -στήσω, σηκώνω, [[ἀποπέμπω]], ἀπανιστάναι την στρατιὴν Ἡρόδ. 3. 156, 6. 133, Θουκ 2. 70.<br />ΙΙ. Παθ., μετὰ ἐνεργ. ἀόρ. β΄ καὶ πρκμ., καὶ μέσ. μέλλ., ἐγείρομαι και [[ἀπέρχομαι]], ἀναχωρῶ [[πάλιν]], Ἡρόδ. 9. 87· ἀπὸ τῆς πόλιος [[αὐτόθι]] 86· ἐκ πόλεως Θουκ. 1. 61· Ποτιδαίας τε ἀπαν. [[αὐτόθι]] 139: ἰδίως, [[καταλείπω]] τὸν τόπον μου, [[μεταναστεύω]], [[αὐτόθι]] 2. - μεταγενέστερός τις [[τύπος]] ἀπανιστάω ἀπαντᾷ ἐν Εὐστ. Πονηματ. 147. 11.
|lstext='''ἀπανίστημι''': μέλλ. -στήσω, σηκώνω, [[ἀποπέμπω]], ἀπανιστάναι την στρατιὴν Ἡρόδ. 3. 156, 6. 133, Θουκ 2. 70.<br />ΙΙ. Παθ., μετὰ ἐνεργ. ἀόρ. β΄ καὶ πρκμ., καὶ μέσ. μέλλ., ἐγείρομαι και [[ἀπέρχομαι]], ἀναχωρῶ [[πάλιν]], Ἡρόδ. 9. 87· ἀπὸ τῆς πόλιος [[αὐτόθι]] 86· ἐκ πόλεως Θουκ. 1. 61· Ποτιδαίας τε ἀπαν. [[αὐτόθι]] 139: ἰδίως, [[καταλείπω]] τὸν τόπον μου, [[μεταναστεύω]], [[αὐτόθι]] 2. - μεταγενέστερός τις [[τύπος]] ἀπανιστάω ἀπαντᾷ ἐν Εὐστ. Πονηματ. 147. 11.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀπαναστήσω, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr. (aux prés., impf., fut., ao.)</i> emmener (une armée assiégeante) ; <i>avec un suj. de chose</i> faire partir, éloigner (une armée du siège d'une ville);<br /><b>II.</b> <i>intr. (aux temps suivants : ao.2, pf. et pqp. Act. et au Moy.)</i>;<br /><b>1</b> sortir de, partir de : ἀπ. [[ἐκ]] τῆς Μακεδονίας THC évacuer la Macédoine ; πόλεως THC lever le siège d'une ville;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> quitter son pays, émigrer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀνίστημι]].
}}
}}
{{grml
{{grml