3,274,919
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tard. compar. hipercar. fem. ἐγγιωτέρα Procl.<i>ad Hes.Op</i>.705]<br />adj. compar. sobre el adv. [[ἐγγύς]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[más cercano]], [[más próximo que]] c. expr. del segundo término de la compar. ἔστιν ἀγχιστεὺς ἐ. ὑπὲρ ἐμέ [[LXX]] <i>Ru</i>.3.12<br /><b class="num">•</b>sin segundo término de la compar. [[más cercano]], [[más próximo a]] c. dat. ἐ. οὗτος (κῆπος) τῷ οἴκῳ μου [[LXX]] 3<i>Re</i>.20.2, ὁ δὲ (Ὑιός) τοῖς πᾶσιν ἐ. Eus.<i>E.Th</i>.2.17.7 (p.121), c. gen. παῖδες ... ἐγγίους τῆς προβιοτῆς Plu.<i>Fr</i>.217c, sin rég. πόλις ... ταῖς πρώταις ὁρμαῖς ἐ. ἔδοξεν pareció la ciudad más a mano para los primeros ataques</i> I.<i>BI</i> 3.10, (ὁ ἥλιος ... ἡμῖν ... φαίνεται) ἐ. κατὰ τὸ [[διάστημα]] Posidon.114, cf. Vett.Val.84.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[más afecto]], [[más querido]] c. gen. compar. ἐμοὶ δ' οὐδείς ἐστιν ἐ. ἐμοῦ Arr.<i>Epict</i>.4.6.11, cf. Procl.<i>in Alc</i>.6, ἡ οἰκεία πόλις ... ἐγγιωτέρα τῆς μὴ οἰκείας Procl.l.c.<br /><b class="num">•</b>de donde [[ἐγγίων]] como subst. [[allegado]], [[pariente]] Ελιασιβ ... ἐ. Τωβια [[LXX]] 2<i>Es</i>.23.4.<br /><b class="num">II</b> adv. <br /><b class="num">1</b> neutr. sg. ἔγγιον c. gen. de compar. [[más cerca que]] [[proverb|prov.]] γόνυ κνήμης ἔ. de los que siempre anteponen lo suyo a lo de los demás, Arist.<i>EN</i> 1168<sup>b</sup>8, Ath.383b, τῶν ἄλλων ... τοῖς πολεμίοις ἔ. προσπελάζομεν Plu.2.218c, τὸ ἔ. lo que está más cerca</i> Euc.<i>Catoptr</i>.9, ἵν' ... πρὸς τὸ ἔ. ... ποιώμεθα para que nos aproximemos</i> Aristid.Quint.96.1<br /><b class="num">•</b>sin expr. del segundo término de la compar. [[más cerca de]] c. gen. ἔ. τοῦ πυρὸς ... εἰσί Hp.<i>Vict</i>.2.44, ἔ. τοῦ ζῶντός ἐστι Hp.<i>Vict</i>.2.56, ἔ. γὰρ τῆς πρώτης οὐσίας ἐστίν Arist.<i>Cat</i>.2<sup>b</sup>8, cf. <i>Mu</i>.397<sup>b</sup>34, ἔ. ... εἶναι Μεσσήνης Plb.16.17.3, φαίνεται [[ἄρα]] τοῦ ἐνόπτρου ἔ. Euc.<i>Catoptr</i>.23, γενόμενον δὲ τοῦτον ἔ. ἀεὶ τοῦ Τίγριδος Str.2.1.26, τῆς τῶν πολλῶν ἔ. συνηθείας Eus.<i>PE</i> 8.8.53, c. dat. ἔ. ἔτι προσιόντας αὐτῆς τῷ λόγῳ aproximándose todavía más a la noción de ésta</i> Plu.2.572b, sin rég. ἔ. ... τῆς συγγενείας ὁμήρευμα ... ἔχομεν I.<i>AI</i> 1.289, ἔ. ... τὸ [[βρέφος]] ἔχειν Sor.2.13.49<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ δ' ἔγγιον [[los más cercanos]] op. [[οἱ πόρρω]] I.<i>AI</i> 4.323.<br /><b class="num">2</b> giro adverb. ἐξ ἐγγίονος [[desde cerca]] I.<i>AI</i> 17.23, App.<i>BC</i> 4.108, cf. [[ἐγγύτερος]]. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tard. compar. hipercar. fem. ἐγγιωτέρα Procl.<i>ad Hes.Op</i>.705]<br />adj. compar. sobre el adv. [[ἐγγύς]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[más cercano]], [[más próximo que]] c. expr. del segundo término de la compar. ἔστιν ἀγχιστεὺς ἐ. ὑπὲρ ἐμέ [[LXX]] <i>Ru</i>.3.12<br /><b class="num">•</b>sin segundo término de la compar. [[más cercano]], [[más próximo a]] c. dat. ἐ. οὗτος (κῆπος) τῷ οἴκῳ μου [[LXX]] 3<i>Re</i>.20.2, ὁ δὲ (Ὑιός) τοῖς πᾶσιν ἐ. Eus.<i>E.Th</i>.2.17.7 (p.121), c. gen. παῖδες ... ἐγγίους τῆς προβιοτῆς Plu.<i>Fr</i>.217c, sin rég. πόλις ... ταῖς πρώταις ὁρμαῖς ἐ. ἔδοξεν pareció la ciudad más a mano para los primeros ataques</i> I.<i>BI</i> 3.10, (ὁ ἥλιος ... ἡμῖν ... φαίνεται) ἐ. κατὰ τὸ [[διάστημα]] Posidon.114, cf. Vett.Val.84.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[más afecto]], [[más querido]] c. gen. compar. ἐμοὶ δ' οὐδείς ἐστιν ἐ. ἐμοῦ Arr.<i>Epict</i>.4.6.11, cf. Procl.<i>in Alc</i>.6, ἡ οἰκεία πόλις ... ἐγγιωτέρα τῆς μὴ οἰκείας Procl.l.c.<br /><b class="num">•</b>de donde [[ἐγγίων]] como subst. [[allegado]], [[pariente]] Ελιασιβ ... ἐ. Τωβια [[LXX]] 2<i>Es</i>.23.4.<br /><b class="num">II</b> adv. <br /><b class="num">1</b> neutr. sg. ἔγγιον c. gen. de compar. [[más cerca que]] [[proverb|prov.]] γόνυ κνήμης ἔ. de los que siempre anteponen lo suyo a lo de los demás, Arist.<i>EN</i> 1168<sup>b</sup>8, Ath.383b, τῶν ἄλλων ... τοῖς πολεμίοις ἔ. προσπελάζομεν Plu.2.218c, τὸ ἔ. lo que está más cerca</i> Euc.<i>Catoptr</i>.9, ἵν' ... πρὸς τὸ ἔ. ... ποιώμεθα para que nos aproximemos</i> Aristid.Quint.96.1<br /><b class="num">•</b>sin expr. del segundo término de la compar. [[más cerca de]] c. gen. ἔ. τοῦ πυρὸς ... εἰσί Hp.<i>Vict</i>.2.44, ἔ. τοῦ ζῶντός ἐστι Hp.<i>Vict</i>.2.56, ἔ. γὰρ τῆς πρώτης οὐσίας ἐστίν Arist.<i>Cat</i>.2<sup>b</sup>8, cf. <i>Mu</i>.397<sup>b</sup>34, ἔ. ... εἶναι Μεσσήνης Plb.16.17.3, φαίνεται [[ἄρα]] τοῦ ἐνόπτρου ἔ. Euc.<i>Catoptr</i>.23, γενόμενον δὲ τοῦτον ἔ. ἀεὶ τοῦ Τίγριδος Str.2.1.26, τῆς τῶν πολλῶν ἔ. συνηθείας Eus.<i>PE</i> 8.8.53, c. dat. ἔ. ἔτι προσιόντας αὐτῆς τῷ λόγῳ aproximándose todavía más a la noción de ésta</i> Plu.2.572b, sin rég. ἔ. ... τῆς συγγενείας ὁμήρευμα ... ἔχομεν I.<i>AI</i> 1.289, ἔ. ... τὸ [[βρέφος]] ἔχειν Sor.2.13.49<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ δ' ἔγγιον [[los más cercanos]] op. [[οἱ πόρρω]] I.<i>AI</i> 4.323.<br /><b class="num">2</b> giro adverb. ἐξ ἐγγίονος [[desde cerca]] I.<i>AI</i> 17.23, App.<i>BC</i> 4.108, cf. [[ἐγγύτερος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br /><i>seul. dans la loc.</i> [[ἐξ]] ἐγγίονος, v. [[ἐγγύς]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγγίων''': -ον, ἔγγιστον, η, ον, Συλλογ. Ἐπιγρ. 2166. 34· συγκρ. καὶ ὑπερθ. ἐπίθ. ἐσχηματισμένον ἐκ τοῦ ἐπιρρ. ἐγγύς: οὐδέτ. ἔγγιον, ἔγγιστα, ὡς ἐπίρρ. Ἱππ. 356. 32., 352. 36, κτλ.· ἐξ ἐγγίονος Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 108· τοὺς ἔγγιστα τῆς Ἀττικῆς τόπους Δημ. 282. 28· οἱ ἔγγιστα, οἱ πλησιέστατοι συγγενεῖς, Ἀντιφῶν 129. 14. | |lstext='''ἐγγίων''': -ον, ἔγγιστον, η, ον, Συλλογ. Ἐπιγρ. 2166. 34· συγκρ. καὶ ὑπερθ. ἐπίθ. ἐσχηματισμένον ἐκ τοῦ ἐπιρρ. ἐγγύς: οὐδέτ. ἔγγιον, ἔγγιστα, ὡς ἐπίρρ. Ἱππ. 356. 32., 352. 36, κτλ.· ἐξ ἐγγίονος Ἀππ. Ἐμφυλ. 4. 108· τοὺς ἔγγιστα τῆς Ἀττικῆς τόπους Δημ. 282. 28· οἱ ἔγγιστα, οἱ πλησιέστατοι συγγενεῖς, Ἀντιφῶν 129. 14. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |