Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκποτάομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. 3<sup>a</sup> plu. ἐκποτέονται <i>Il</i>.19.357; lesb. perf. part. fem. ἐκπεποταμένα Sapph.55.4]<br /><b class="num">1</b> [[revolotear]] νιφάδες Διὸς ἐκποτέονται revolotean los copos de nieve procedentes de Zeus</i>, <i>Il</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[irse volando]] en sent. fig. [[extraviarse]], [[perder el sentido]], [[perder el juicio]] solo en perf. [[estar extraviado]], [[fuera de sí]] κἀν Ἀίδα δόμῳ φοιτάσῃς πέδ' ἀμαύρων νεκύων ἐκπεποταμένα errarás extraviada entre las sombras de los muertos</i> Sapph.l.c., θυμὸν οὐδ' ἐπὶ χρυσέοις ὅρμοις ἐκπεπόταμαι ni he perdido el juicio en mi espíritu en pos de áureos collares</i> E.<i>El</i>.177, πᾷ τὰς φρένας ἐκπεπότασαι; ¿adónde te has ido volando en tus mientes?</i>, e.e., ¿dónde tienes la cabeza?</i>, ¿es que has perdido el juicio?</i> Theoc.11.72, 2.19, ἐκπεπότημαι· ἐκπέπληγμαι Hsch.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [pres. 3<sup>a</sup> plu. ἐκποτέονται <i>Il</i>.19.357; lesb. perf. part. fem. ἐκπεποταμένα Sapph.55.4]<br /><b class="num">1</b> [[revolotear]] νιφάδες Διὸς ἐκποτέονται revolotean los copos de nieve procedentes de Zeus</i>, <i>Il</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[irse volando]] en sent. fig. [[extraviarse]], [[perder el sentido]], [[perder el juicio]] solo en perf. [[estar extraviado]], [[fuera de sí]] κἀν Ἀίδα δόμῳ φοιτάσῃς πέδ' ἀμαύρων νεκύων ἐκπεποταμένα errarás extraviada entre las sombras de los muertos</i> Sapph.l.c., θυμὸν οὐδ' ἐπὶ χρυσέοις ὅρμοις ἐκπεπόταμαι ni he perdido el juicio en mi espíritu en pos de áureos collares</i> E.<i>El</i>.177, πᾷ τὰς φρένας ἐκπεπότασαι; ¿adónde te has ido volando en tus mientes?</i>, e.e., ¿dónde tienes la cabeza?</i>, ¿es que has perdido el juicio?</i> Theoc.11.72, 2.19, ἐκπεπότημαι· ἐκπέπληγμαι Hsch.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />tomber en volant <i>en parl. de flocons de neige</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[ποτάομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκποτάομαι''': Ἰων. -έομαι, = [[ἐκπέτομαι]], ἀποθ., ἐπὶ νιφάδων χιόνος, Διὸς ἐκποτέονται Ἰλ. Τ. 357· ἐπὶ φαντάσματος, φοιτάσεις πεδ’ ἀμαύρων νεκύων ἐκπεποταμένα [[Σαπφώ]] 68 19· μεταφ., πᾷ τὰς φρένας ἐκπεπότασαι; ποῦ ἐπέταξεν ὁ [[νοῦς]] σου; Λατ. quae te dementia cepit? Θεόκ. 11. 72, πρβλ. 2. 19.
|lstext='''ἐκποτάομαι''': Ἰων. -έομαι, = [[ἐκπέτομαι]], ἀποθ., ἐπὶ νιφάδων χιόνος, Διὸς ἐκποτέονται Ἰλ. Τ. 357· ἐπὶ φαντάσματος, φοιτάσεις πεδ’ ἀμαύρων νεκύων ἐκπεποταμένα [[Σαπφώ]] 68 19· μεταφ., πᾷ τὰς φρένας ἐκπεπότασαι; ποῦ ἐπέταξεν ὁ [[νοῦς]] σου; Λατ. quae te dementia cepit? Θεόκ. 11. 72, πρβλ. 2. 19.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br />tomber en volant <i>en parl. de flocons de neige</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[ποτάομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml