Anonymous

ἅμμα: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0125.png Seite 125]] τό ([[ἅπτω]]), 1) das Zusammengeknüpfte, Knoten, Her. 4, 98; ποιεῖσθαι Xen. Equ. 5, 1; ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο, von den Haaren, Eur. Bacch. 697; Band, συνάγειν Plat. Tim. 76 a; Schlinge, δέρης λύειν Eur. Hippol. 781; πολύβροχα ἁμμάτων ἐρείσματα Herc. Fur. 1035, wie Gaet. 6 (VII, 71), Erdrosselung; um Stiere zu fangen, Phil. 62 (IX, 543); der Gürtel, παρθενίης λύειν Ant. Sid. 85 (VII, 164); Mel. 125 (VII, 182); κορείας P. Sil. 16 (V, 217); Opp. Cyn. 1, 123 ἄνθεσιν ἅμματα λύειν, die Knospen öffnen. – 2) beim Ringen, das Umschlingen der Arme, Plut. Alc. 2; Luc. Asin. 9 [[ἅμμα]] κατ' ἰξύος δήσας; 10 [[ἅμμα]] σφίγγειν. – 3) als Längenmaaß, 40 πήχεις, Hero geom.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0125.png Seite 125]] τό ([[ἅπτω]]), 1) das Zusammengeknüpfte, Knoten, Her. 4, 98; ποιεῖσθαι Xen. Equ. 5, 1; ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο, von den Haaren, Eur. Bacch. 697; Band, συνάγειν Plat. Tim. 76 a; Schlinge, δέρης λύειν Eur. Hippol. 781; πολύβροχα ἁμμάτων ἐρείσματα Herc. Fur. 1035, wie Gaet. 6 (VII, 71), Erdrosselung; um Stiere zu fangen, Phil. 62 (IX, 543); der Gürtel, παρθενίης λύειν Ant. Sid. 85 (VII, 164); Mel. 125 (VII, 182); κορείας P. Sil. 16 (V, 217); Opp. Cyn. 1, 123 ἄνθεσιν ἅμματα λύειν, die Knospen öffnen. – 2) beim Ringen, das Umschlingen der Arme, Plut. Alc. 2; Luc. Asin. 9 [[ἅμμα]] κατ' ἰξύος δήσας; 10 [[ἅμμα]] σφίγγειν. – 3) als Längenmaaß, 40 πήχεις, Hero geom.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> nœud;<br /><b>2</b> <i>plur.</i> τὰ ἅμματα nœuds que forment les membres entrelacés des lutteurs;<br /><b>3</b> mesure d'arpentage att. valant 60 pieds.<br />'''Étymologie:''' [[ἅπτω]]¹.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἅμμα''': -ατος, τό, (ἅπτω) πᾶν ὅ,τι [[εἶναι]] δεδεμένον ἢ ἔγεινε πρὸς δέσιν, [[ἑπομένως]], 1) [[κόμβος]], [[ἅμμα]] λύειν, ἀνάπτειν Ἡρόδ. 4. 98· [[ἅμμα]] ποιεῖσθαι Ξεν. Ἱππ. 5. 1. 2) [[βρόχος]], «θηλειά», [[σχοινίον]] ἀγχόνης, Εὐρ. Ἱππ. 781. 3) [[σχοινίον]] ἢ [[ταινία]], ὁ αὐτ. Βάκχ. 697, κτλ., ἅ. [[παρθενίας]], ἡ παρθενικὴ [[ζώνη]], Ἀνθ. Π. 7. 182, πρβλ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 248. 8. 4) [[κρίκος]] ἁλύσεως, Θεμίστ. σ. 32. 5) πληθ., αἱ περιπλοκαὶ ἐν τῇ πάλῃ, Πλουτ. Φαβ. 23: [[ὡσαύτως]] οἱ βραχίονες τοῦ παλαιστοῦ, ὁ αὐτ. Ἀλκ. 2. 6) [[μέτρον]] μήκους 40 πήχ. Ἀρχ. Μαθημ.
|lstext='''ἅμμα''': -ατος, τό, (ἅπτω) πᾶν ὅ,τι [[εἶναι]] δεδεμένον ἢ ἔγεινε πρὸς δέσιν, [[ἑπομένως]], 1) [[κόμβος]], [[ἅμμα]] λύειν, ἀνάπτειν Ἡρόδ. 4. 98· [[ἅμμα]] ποιεῖσθαι Ξεν. Ἱππ. 5. 1. 2) [[βρόχος]], «θηλειά», [[σχοινίον]] ἀγχόνης, Εὐρ. Ἱππ. 781. 3) [[σχοινίον]] ἢ [[ταινία]], ὁ αὐτ. Βάκχ. 697, κτλ., ἅ. [[παρθενίας]], ἡ παρθενικὴ [[ζώνη]], Ἀνθ. Π. 7. 182, πρβλ. Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 248. 8. 4) [[κρίκος]] ἁλύσεως, Θεμίστ. σ. 32. 5) πληθ., αἱ περιπλοκαὶ ἐν τῇ πάλῃ, Πλουτ. Φαβ. 23: [[ὡσαύτως]] οἱ βραχίονες τοῦ παλαιστοῦ, ὁ αὐτ. Ἀλκ. 2. 6) [[μέτρον]] μήκους 40 πήχ. Ἀρχ. Μαθημ.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> nœud;<br /><b>2</b> <i>plur.</i> τὰ ἅμματα nœuds que forment les membres entrelacés des lutteurs;<br /><b>3</b> mesure d'arpentage att. valant 60 pieds.<br />'''Étymologie:''' [[ἅπτω]]¹.
}}
}}
{{lsm
{{lsm