3,277,114
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekklepto | |Transliteration C=ekklepto | ||
|Beta Code=e)kkle/ptw | |Beta Code=e)kkle/ptw | ||
|Definition=aor. 2 Pass. | |Definition=aor. 2 Pass. ἐξεκλάπην<span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.12</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[steal and carry off]], of persons, ([[Ἑρμῆς]]) <b class="b3">ἐξέκλεψεν Ἄρηα</b> he [[stole away]] Ares [[from]] his chains, <span class="bibl">Il.5.390</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.2.115</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]), <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>662</span>,<span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>153</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span> 23</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>2</span>; τοὺς ὁμήρους ἐ. ἐκ Λήμνου <span class="bibl">Th.1.115</span>, cf. <span class="bibl">D.S.12.27</span>; τοὺς ἀδικοῦντας οἱ κατήγοροι ἐκκλέπτουσιν <span class="bibl">Lys.20.7</span>; ἐκ δόμων πόδα <span class="bibl">E. <span class="title">Or.</span>1499</span>: c. gen., τήνδε..ἐκκλέψαι χθονός <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>741</span>; ἐ. φόνου <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>286</span>; <b class="b3">ἐ. μὴ θανεῖν</b> ib.<span class="bibl">540</span>; <b class="b3">ἐ. τι τοῦ λόγου</b> to [[steal]] it [[from]] the [[story]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>449c</span>:—Pass., ὑπὸ τῆς ἀμήτορος παρθένου ἐκκλαπεῖσα <span class="bibl">Jul.<span class="title">Mis.</span> 352b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἐ. τινὰ λόγοις</b> to [[deceive]] him, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>55</span>, cf. <span class="bibl">968</span>; <b class="b3">μὴ.. ἐκκλέψῃς λόγον</b> [[disguise]] not the matter, [[speak]] not [[falsely]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>437</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">A</b> <b class="num">I</b>gener. sólo c. ac. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[llevarse con engaño o furtivamente]] ὁ δὲ ἐξέκλεψεν Ἄρηα <i>Il</i>.5.390, cf. Apollod.1.7.4, αὐτὴν (τὴν Ἑλένην) ἐκκλέψας Hdt.2.115 (dud.), ἡμᾶς ... ἐξέκλεψεν A.<i>A</i>.662, τὸν μητραλοίαν δ' ἐξέκλεψας ὢν θεός A.<i>Eu</i>.153, τοὺς ὁμήρους ἐκκλέψαντες ἐκ Λήμνου llevándose furtivamente de Lemnos a los rehenes</i> Th.1.115, cf. Plb.1.23.4, D.S.12.27, Plu.<i>Per</i>.25, D.C.42.39.2, ἐκκλέψαι ... αὐτόν X.<i>Ap</i>.23, Πύρρον ... ἐκκλέψαντες Plu.<i>Pyrrh</i>.2, en v. pas. Hdt.2.121.ε, Philostr.<i>Im</i>.1.7<br /><b class="num">•</b>c. gen. separat. o giro prep. de lugar [[sacar furtivamente]], [[arrebatar]] εἰ τήνδε πως δυναίμεθ' ἐκκλέψαι χθονός E.<i>Hel</i>.741, cf. <i>IT</i> 331 (cód.), ξόανον ... ὅ ποτε ... ἐκ τῆς Ταυρικῆς ἐκκλέπτουσιν Paus.3.16.7<br /><b class="num">•</b>c. pron. refl. [[escabullirse]], [[quitarse de en medio]] μέσον μὲν ἑαυτὸν ἐκκλέπτει τῶν πολεμίων I.<i>BI</i> 3.341<br /><b class="num">•</b>fig. δραπέταν γὰρ ἐξέκλεπτον ἐκ δόμων πόδα pues sacaba furtivamente mi pie fugitivo del palacio</i> E.<i>Or</i>.1498.<br /><b class="num">2</b> [[engañar]] τὴν Φιλοκτήτου ... ψυχὴν ... λόγοισιν ἐκκλέψεις S.<i>Ph</i>.55, cf. 968<br /><b class="num">•</b>tb. c. ac. de abstr. [[ocultar]], [[escamotear]] λόγον S.<i>Tr</i>.437, κἆιτ' ἐξέκλεψας πῶς Ἀπόλλωνος | |dgtxt=<b class="num">A</b> <b class="num">I</b>gener. sólo c. ac. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[llevarse con engaño o furtivamente]] ὁ δὲ ἐξέκλεψεν Ἄρηα <i>Il</i>.5.390, cf. Apollod.1.7.4, αὐτὴν (τὴν Ἑλένην) ἐκκλέψας Hdt.2.115 (dud.), ἡμᾶς ... ἐξέκλεψεν A.<i>A</i>.662, τὸν μητραλοίαν δ' ἐξέκλεψας ὢν θεός A.<i>Eu</i>.153, τοὺς ὁμήρους ἐκκλέψαντες ἐκ Λήμνου llevándose furtivamente de Lemnos a los rehenes</i> Th.1.115, cf. Plb.1.23.4, D.S.12.27, Plu.<i>Per</i>.25, D.C.42.39.2, ἐκκλέψαι ... αὐτόν X.<i>Ap</i>.23, Πύρρον ... ἐκκλέψαντες Plu.<i>Pyrrh</i>.2, en v. pas. Hdt.2.121.ε, Philostr.<i>Im</i>.1.7<br /><b class="num">•</b>c. gen. separat. o giro prep. de lugar [[sacar furtivamente]], [[arrebatar]] εἰ τήνδε πως δυναίμεθ' ἐκκλέψαι χθονός E.<i>Hel</i>.741, cf. <i>IT</i> 331 (cód.), ξόανον ... ὅ ποτε ... ἐκ τῆς Ταυρικῆς ἐκκλέπτουσιν Paus.3.16.7<br /><b class="num">•</b>c. pron. refl. [[escabullirse]], [[quitarse de en medio]] μέσον μὲν ἑαυτὸν ἐκκλέπτει τῶν πολεμίων I.<i>BI</i> 3.341<br /><b class="num">•</b>fig. δραπέταν γὰρ ἐξέκλεπτον ἐκ δόμων πόδα pues sacaba furtivamente mi pie fugitivo del palacio</i> E.<i>Or</i>.1498.<br /><b class="num">2</b> [[engañar]] τὴν Φιλοκτήτου ... ψυχὴν ... λόγοισιν ἐκκλέψεις S.<i>Ph</i>.55, cf. 968<br /><b class="num">•</b>tb. c. ac. de abstr. [[ocultar]], [[escamotear]] λόγον S.<i>Tr</i>.437, κἆιτ' ἐξέκλεψας πῶς Ἀπόλλωνος γάμους; E.<i>Io</i> 946, [[εἶδος]] ὅλον οὐ τὸ ἐλάχιστον ἐκκλέπτειν τοῦ λόγου escamotear toda una parte, y no la más insignificante, de la discusión</i> Pl.<i>R</i>.449c, τὸν καιρὸν ... ἐκκλέψας D.24.87.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de pers. y gen. o inf. [[liberar]], [[librar de]] αὐτὸν ἐκκλέψαι φόνου E.<i>El</i>.286, αὐτὸν ἐξέκλεψα μὴ θανεῖν yo lo libré de morir</i> E.<i>El</i>.540, en v. pas. ἐκείνη ... ἐτελεύτησεν ὑπὸ τῆς ἀμήτορος παρθένου πολλῶν συμφορῶν ἐκκλαπεῖσα Iul.<i>Mis</i>.352c, cf. Gr.Nyss.<i>Hom. in Eccl</i>.330.5<br /><b class="num">•</b>sin gen., jur. [[dejar libre de una acusación]] τοὺς μὲν ἀδικοῦντας οἱ κατήγοροι ἐκκλέπτουσιν, [[ἀργύριον]] λαμβάνοντες Lys.20.7.<br /><b class="num">B</b> intr. [[hurtarse a la vista]], [[ocultarse]] ἐξεκλάπησαν καὶ διεσώθησαν X.<i>HG</i> 5.4.12, διὰ [[γάρ]] τινων κήπων γειτόνων ἐκκλαπείς Plb.4.81.7. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |