Anonymous

ἐξέδρα: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0875.png Seite 875]] ἡ, ein Sitz draußen, bes. ein bedeckter Gang vor dem Hause, mit Sitzen versehen; Eur. Or. 1449 u. Sp., wie D. L. 3, 19; vgl. Poll. 1, 79; späterer Ausdruck für [[παστάς]], 7, 122; Harpocr. v. [[λέσχη]]. Bei den Römern ist exedra bes. ein Gesellschastszimmer, Cic. Or. 3, 5 de N. D. 1, 6 vgl. Vitruv. 5, 11. 7, 9; Gemach übh., Varr. R. R. 3, 5; Plut. Brut. 14. 17 nennt so die Halle am Theater des Pompejus, wo sich oft der Senat versammelte.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0875.png Seite 875]] ἡ, ein Sitz draußen, bes. ein bedeckter Gang vor dem Hause, mit Sitzen versehen; Eur. Or. 1449 u. Sp., wie D. L. 3, 19; vgl. Poll. 1, 79; späterer Ausdruck für [[παστάς]], 7, 122; Harpocr. v. [[λέσχη]]. Bei den Römern ist exedra bes. ein Gesellschastszimmer, Cic. Or. 3, 5 de N. D. 1, 6 vgl. Vitruv. 5, 11. 7, 9; Gemach übh., Varr. R. R. 3, 5; Plut. Brut. 14. 17 nennt so die Halle am Theater des Pompejus, wo sich oft der Senat versammelte.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />exèdre, <i>emplacement couvert avec sièges devant la maison (pour se réunir, converser, etc.) ; à Rome</i> salle de séances du sénat.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἕδρα]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξέδρα''': ἡ, [[οἰκημάτιον]] παρὰ τὴν [[κυρίως]] οἰκίαν, ἔκλῃσε δ’ ἄλλον ἄλλοσ’ ἐν στέγαισι, τοὺς μὲν ἐν σταθμοῖς ἱππικοῖς, τοὺς δ’ ἐν ἐξέδραισι Εὐρ. Ὀρ. 1449, [[ἔνθα]] ὁ Σχολιαστὴς ἑρμηνεύει: «ἄλλον δ’ [[ἄλλοσε]] ἀγαγὼν ἔκλεισε, τοὺς μὲν ἐν τῷ (κοινῶς) σταύλῳ, τοῦς δὲ ἐν τῷ οἴκω τοῦ ἀποπάτου»· ― ὡς [[μέρος]] τοῦ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ Μουσείου, στοὰ ἢ [[αἴθουσα]] μετὰ καθισμάτων [[ἔνθα]] συνήρχοντο οἱ φιλόσοφοι καὶ οἱ ῥήτορες καὶ ὁμιληταὶ αὐτῶν, Στράβων 793, Κικ. Fin. 2. 4, Βιτρούβ. 5. 11: ― [[συχνάκις]] ἐν ἐπιγραφαῖς, [[ἔνθα]] ἀναγράφεται ὅτι τις ἀνήγειρε πρὸς χρῆσιν τοῦ δημοσίου ἐξέδραν, Συλλ. Ἐπιγρ. 2088, 2430 κ. ἀλλ.· πρβλ. [[ἐξέδριον]]: ― ἴδε Βεκκήρου Χαρικλέα 303. ΙΙ. ἐν Ρώμῃ, [[αἴθουσα]], Κικ. de Or. 3. 5, Ν. Δ. 1. 6, πρβλ. Βιτρούβ. 5. 11· ― ἰδίως ἡ ἐν τῇ στοᾷ τῇ περὶ τὸ [[θέατρον]] τοῦ Πομπηΐου [[αἴθουσα]] ἐν Ρώμῃ, [[ἔνθα]] ἡ Σύγκλητος συνήρχετο, Πλουτ. Βροῦτ. 14, 17.
|lstext='''ἐξέδρα''': ἡ, [[οἰκημάτιον]] παρὰ τὴν [[κυρίως]] οἰκίαν, ἔκλῃσε δ’ ἄλλον ἄλλοσ’ ἐν στέγαισι, τοὺς μὲν ἐν σταθμοῖς ἱππικοῖς, τοὺς δ’ ἐν ἐξέδραισι Εὐρ. Ὀρ. 1449, [[ἔνθα]] ὁ Σχολιαστὴς ἑρμηνεύει: «ἄλλον δ’ [[ἄλλοσε]] ἀγαγὼν ἔκλεισε, τοὺς μὲν ἐν τῷ (κοινῶς) σταύλῳ, τοῦς δὲ ἐν τῷ οἴκω τοῦ ἀποπάτου»· ― ὡς [[μέρος]] τοῦ ἐν Ἀλεξανδρείᾳ Μουσείου, στοὰ ἢ [[αἴθουσα]] μετὰ καθισμάτων [[ἔνθα]] συνήρχοντο οἱ φιλόσοφοι καὶ οἱ ῥήτορες καὶ ὁμιληταὶ αὐτῶν, Στράβων 793, Κικ. Fin. 2. 4, Βιτρούβ. 5. 11: ― [[συχνάκις]] ἐν ἐπιγραφαῖς, [[ἔνθα]] ἀναγράφεται ὅτι τις ἀνήγειρε πρὸς χρῆσιν τοῦ δημοσίου ἐξέδραν, Συλλ. Ἐπιγρ. 2088, 2430 κ. ἀλλ.· πρβλ. [[ἐξέδριον]]: ― ἴδε Βεκκήρου Χαρικλέα 303. ΙΙ. ἐν Ρώμῃ, [[αἴθουσα]], Κικ. de Or. 3. 5, Ν. Δ. 1. 6, πρβλ. Βιτρούβ. 5. 11· ― ἰδίως ἡ ἐν τῇ στοᾷ τῇ περὶ τὸ [[θέατρον]] τοῦ Πομπηΐου [[αἴθουσα]] ἐν Ρώμῃ, [[ἔνθα]] ἡ Σύγκλητος συνήρχετο, Πλουτ. Βροῦτ. 14, 17.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />exèdre, <i>emplacement couvert avec sièges devant la maison (pour se réunir, converser, etc.) ; à Rome</i> salle de séances du sénat.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἕδρα]].
}}
}}
{{grml
{{grml