3,273,860
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] dabei scherzen, spotten, verbunden mit [[παίζω]] u. [[χλευάζω]], Ar. Ran. 375; ἔφη ἐπισκώπτων, indem er scherzend hinzufügte, Xen. Mem. 1, 3, 7; verspotten, necken, τινά, Plat. Euthyph. 11 c; Xen. Mem. 4, 4, 6 u. Sp., wie Plut. Them. 5; τί, sich über Etwas lustig machen, Xen. Mem. 3, 11, 16, wie Luc. conscr. hist. 32; εἴς τι, auf Etwas, Plut. Lyc. 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] dabei scherzen, spotten, verbunden mit [[παίζω]] u. [[χλευάζω]], Ar. Ran. 375; ἔφη ἐπισκώπτων, indem er scherzend hinzufügte, Xen. Mem. 1, 3, 7; verspotten, necken, τινά, Plat. Euthyph. 11 c; Xen. Mem. 4, 4, 6 u. Sp., wie Plut. Them. 5; τί, sich über Etwas lustig machen, Xen. Mem. 3, 11, 16, wie Luc. conscr. hist. 32; εἴς τι, auf Etwas, Plut. Lyc. 30. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=se moquer, railler : τινα se moquer de qqn ; [[τι]], [[εἴς]] [[τι]] de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκώπτω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπισκώπτω''': [[σκώπτω]] ἐπί τινι, [[ἐμπαίζω]], περιπαίζω, περιγελῶ, τινὰ Πλάτ. Εὐθύφρων 11C, Ξεν. Ἀπομν. 4. 4, 6· τι [[αὐτόθι]] 3. 11, 16, Συμπ. 1, 5, καὶ συχν. ὡς διάφ. γραφ. [[ἐπικόπτω]]· εἴς τι Πλουτ. Λυκόφρ. 30. 2) ἀπολ., παιδιᾷ χρῶμαι, [[παίζω]], [[ἀστεΐζομαι]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 375· ἔφη ἐπισκώπτων Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 7. | |lstext='''ἐπισκώπτω''': [[σκώπτω]] ἐπί τινι, [[ἐμπαίζω]], περιπαίζω, περιγελῶ, τινὰ Πλάτ. Εὐθύφρων 11C, Ξεν. Ἀπομν. 4. 4, 6· τι [[αὐτόθι]] 3. 11, 16, Συμπ. 1, 5, καὶ συχν. ὡς διάφ. γραφ. [[ἐπικόπτω]]· εἴς τι Πλουτ. Λυκόφρ. 30. 2) ἀπολ., παιδιᾷ χρῶμαι, [[παίζω]], [[ἀστεΐζομαι]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 375· ἔφη ἐπισκώπτων Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 7. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |