3,274,873
edits
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1149.png Seite 1149]] jugendlich; ἐνδύντες τὰ ὅπλα πάντες [[ἡβηδόν]] Her. 1, 172, indem alle, die im Jugendalter standen, die ganze waffenfähige Mannschaft, die Waffen ergriffen; Μιλήσιοι πάντες ἡβηδὸν ἀπεκείραντο τὰς κεφαλάς 6, 21, die ganze Jugend schor sich den Kopf; Sp., τοὺς ἄνδρας ἡβηδὸν ἀποσφάξαι D. Sic. 3, 54; ἐγὼ δὲ [[κέλομαι]] πᾶσιν ἡβηδὸν οἰμώζειν Luc. vit. auct. 14; Tim. 37; Suid. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1149.png Seite 1149]] jugendlich; ἐνδύντες τὰ ὅπλα πάντες [[ἡβηδόν]] Her. 1, 172, indem alle, die im Jugendalter standen, die ganze waffenfähige Mannschaft, die Waffen ergriffen; Μιλήσιοι πάντες ἡβηδὸν ἀπεκείραντο τὰς κεφαλάς 6, 21, die ganze Jugend schor sich den Kopf; Sp., τοὺς ἄνδρας ἡβηδὸν ἀποσφάξαι D. Sic. 3, 54; ἐγὼ δὲ [[κέλομαι]] πᾶσιν ἡβηδὸν οἰμώζειν Luc. vit. auct. 14; Tim. 37; Suid. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />dans l'âge de la jeunesse, dans l'âge où l'on porte les armes.<br />'''Étymologie:''' [[ἥβη]], -δον. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἡβηδόν''': ἐπίρρ., ἀπὸ τῆς νεανικῆς ἡλικίας καὶ [[ἐπάνω]], πάντες ἡβηδὸν Ἡρόδ. 1. 172., 6. 21, πρβλ. Λουκ. Β. Πρ. 14 κ. ἀλλ.˙ τοὺς ἄνδρας ἡβ. ἀποσφάξαι Διόδ. 3. 54. | |lstext='''ἡβηδόν''': ἐπίρρ., ἀπὸ τῆς νεανικῆς ἡλικίας καὶ [[ἐπάνω]], πάντες ἡβηδὸν Ἡρόδ. 1. 172., 6. 21, πρβλ. Λουκ. Β. Πρ. 14 κ. ἀλλ.˙ τοὺς ἄνδρας ἡβ. ἀποσφάξαι Διόδ. 3. 54. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |