βύσσινος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 19: Line 19:
|btext=η, ον :<br />fait du lin le plus fin.<br />'''Étymologie:''' [[βύσσος]].
|btext=η, ον :<br />fait du lin le plus fin.<br />'''Étymologie:''' [[βύσσος]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''βύσσινος''': -η, -ον, κατεσκευασμένος ἐκ βύσσου, σινδὼν β., λεπτὴ λευκὴ σινδὼν ἐν χρήσει πρὸς περιτύλιξιν τῶν τεταριχευμένων σωμάτων, Ἡρόδ. 2. 86· διὰ [[πληγάς]], ὁ αὐτ. 7. 181· πέπλοι Αἰσχύλ. Πέρσ. 125· φάρος Σοφ. Ἀποσπ. 342· ὀθόνια β., πληρωνόμενα ὡς [[φόρος]] ἐν Αἰγύπτῳ, Συλλ. Ἐπιγρ. 4697. 18.
|elnltext=[[βύσσινος]] -η -ον [[βύσσος]] van linnen; subst. τὸ βύσσινον linnen kledingstuk.
}}
{{elru
|elrutext='''βύσσινος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[виссоновый]], [[из тончайшего полотна]] ([[πέπλωμα]] Aesch.; [[σινδών]] Her.; [[φάρος]] Soph., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> мягкий как виссон, т. е. вкрадчивый (βυσσίνοις [[χρῆσθαι]] ῥήμασι Plut.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />made of [[βύσσος]], [[σινδών]] β. a [[fine]] [[linen]] [[bandage]], used for [[mummy]]-cloths,, Hdt.; for wounds, Hdt.; β. πέπλοι Aesch
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
Line 37: Line 43:
|lsmtext='''βύσσινος:''' -η, -ον, φτιαγμένος από <i>βύσσο</i>· σινδὼν [[βύσσινος]], [[ένας]] [[λεπτός]], [[λινός]] [[επίδεσμος]] που χρησιμοποιούνταν για την [[περιτύλιξη]] των ταριχευμένων [[νεκρών]], σε Ηρόδ.· λέγεται για τραύματα, στον ίδ.· <i>βύσσινοι πέπλοι</i>, στον Αισχύλ.
|lsmtext='''βύσσινος:''' -η, -ον, φτιαγμένος από <i>βύσσο</i>· σινδὼν [[βύσσινος]], [[ένας]] [[λεπτός]], [[λινός]] [[επίδεσμος]] που χρησιμοποιούνταν για την [[περιτύλιξη]] των ταριχευμένων [[νεκρών]], σε Ηρόδ.· λέγεται για τραύματα, στον ίδ.· <i>βύσσινοι πέπλοι</i>, στον Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''βύσσινος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[виссоновый]], [[из тончайшего полотна]] ([[πέπλωμα]] Aesch.; [[σινδών]] Her.; [[φάρος]] Soph., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> мягкий как виссон, т. е. вкрадчивый (βυσσίνοις [[χρῆσθαι]] ῥήμασι Plut.).
|lstext='''βύσσινος''': -η, -ον, κατεσκευασμένος ἐκ βύσσου, σινδὼν β., λεπτὴ λευκὴ σινδὼν ἐν χρήσει πρὸς περιτύλιξιν τῶν τεταριχευμένων σωμάτων, Ἡρόδ. 2. 86· διὰ [[πληγάς]], ὁ αὐτ. 7. 181· πέπλοι Αἰσχύλ. Πέρσ. 125· φάρος Σοφ. Ἀποσπ. 342· ὀθόνια β., πληρωνόμενα ὡς [[φόρος]] ἐν Αἰγύπτῳ, Συλλ. Ἐπιγρ. 4697. 18.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />made of [[βύσσος]], [[σινδών]] β. a [[fine]] [[linen]] [[bandage]], used for [[mummy]]-cloths,, Hdt.; for wounds, Hdt.; β. πέπλοι Aesch
}}
{{elnl
|elnltext=[[βύσσινος]] -η -ον [[βύσσος]] van linnen; subst. τὸ βύσσινον linnen kledingstuk.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':bÚssinoj 畢西挪士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':棉線<br />'''字義溯源''':細麻布製的,細麻衣,細麻;源自([[βύσσος]])*=細麻布)。( 啓18:16)穿者細麻的巴比倫,乃表示其富有;而( 啓19:8,14)蒙恩者所穿細麻衣,乃表示聖徒們的義,天上眾軍穿著細麻衣,表示他們的純潔。<br />'''同義字''':1) ([[βύσσινος]] / [[λευκοβύσσινος]])細麻布製的 2) ([[βύσσος]])細麻布 3) ([[σινδών]])細麻布<br />'''出現次數''':總共(4);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 細麻衣(3) 啓19:8; 啓19:8; 啓19:14;<br />2) 細麻(1) 啓18:16
|sngr='''原文音譯''':bÚssinoj 畢西挪士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':棉線<br />'''字義溯源''':細麻布製的,細麻衣,細麻;源自([[βύσσος]])*=細麻布)。( 啓18:16)穿者細麻的巴比倫,乃表示其富有;而( 啓19:8,14)蒙恩者所穿細麻衣,乃表示聖徒們的義,天上眾軍穿著細麻衣,表示他們的純潔。<br />'''同義字''':1) ([[βύσσινος]] / [[λευκοβύσσινος]])細麻布製的 2) ([[βύσσος]])細麻布 3) ([[σινδών]])細麻布<br />'''出現次數''':總共(4);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 細麻衣(3) 啓19:8; 啓19:8; 啓19:14;<br />2) 細麻(1) 啓18:16
}}
}}