3,276,318
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> mollesse, paresse ; lâcheté;<br /><b>2</b> stupidité, bêtise.<br />'''Étymologie:''' [[βλακεύω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> mollesse, paresse ; lâcheté;<br /><b>2</b> stupidité, bêtise.<br />'''Étymologie:''' [[βλακεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βλακεία]] -ας, ἡ [[βλάξ]] slapheid, lamlendigheid:; βλακείᾳ καὶ ἀπονίᾳ μόνον κακοί alleen door slapheid en luiheid slecht Xen. Cyr. 2.2.25; domheid:. ἐξήμαρτον διὰ τὴν βλακείαν door mijn domheid zat ik er geheel naast Plat. Euthyd. 287e. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βλᾱκεία:''' ἡ вялость, неповоротливость, тж. тупоумие, тупость Xen., Plat., Polyb., Plut. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[βλάξ]]<br />[[laziness]], [[stupidity]], Xen., Plat. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 31: | ||
|lsmtext='''βλᾱκεία:''' ἡ, [[νωθρότητα]], [[οκνηρία]], [[κουταμάρα]], [[ανοησία]], σε Ξεν., Πλάτ. | |lsmtext='''βλᾱκεία:''' ἡ, [[νωθρότητα]], [[οκνηρία]], [[κουταμάρα]], [[ανοησία]], σε Ξεν., Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''βλᾱκεία''': ἡ, [[ὀκνηρία]], [[νωθρότης]], [[ἠλιθιότης]], Ξεν. Κύρ. 2. 2, 25., 7. 5, 83, Πλάτ. Εὐθυδ. 287 Ε· -βλάκευμα, τό, ἀνόητον, μωρὸν [[τέχνασμα]], Εὐστ. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[folly]], [[dullness]] | |woodrun=[[folly]], [[dullness]] | ||
}} | }} |