Anonymous

διαπίπτω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 19: Line 19:
|btext=<i>ao.2</i> διέπεσον, <i>ao.</i> réc. διέπεσα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> ([[διά]], çà et là) tomber çà et là :<br /><b>1</b> se disperser (dans le combat);<br /><b>2</b> se désagréger, se dissoudre;<br /><b>3</b> se répandre de tous côtés;<br /><b>II.</b> ([[διά]], à travers) tomber à travers.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πίπτω]].
|btext=<i>ao.2</i> διέπεσον, <i>ao.</i> réc. διέπεσα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> ([[διά]], çà et là) tomber çà et là :<br /><b>1</b> se disperser (dans le combat);<br /><b>2</b> se désagréger, se dissoudre;<br /><b>3</b> se répandre de tous côtés;<br /><b>II.</b> ([[διά]], à travers) tomber à travers.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πίπτω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''διαπίπτω''': μέλλ. -πεσοῦμαι, [[πίπτω]] διὰ μέσου, Ἀριστ. Οὐρ. 4. 6, 2. ΙΙ. διολισθαίνω, [[φεύγω]], [[διαφεύγω]], ἐν τῇ μάχῃ Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, [[πρός]] τινα [[αὐτόθι]] 4. 3, 18· εἰς τόπον Πολύβ. 1. 34, 11, κτλ. 2) ἐπὶ φημῶν καὶ εἰδήσεων, ἐξαπλοῦμαι, κοινολογοῦμαι, εἰς τὸ [[στράτευμα]] Πλούτ. Γάλβ. 22. ΙΙΙ. διαλυόμενος [[καταρρέω]], Πλάτ. Φαίδωνι 80C, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 7, 6· διαρρήγνυμαι, ἐπὶ πομφολύγων, αὐτ. Προβλ. 24. 6· ἐπὶ συγγραμμάτων ἀπολεσθέντων, Φώτ. 2) ἐντελῶς [[ἀποτυγχάνω]], σφάλλομαι, Ἀριστοφ. Ἱππ. 695· ἐπὶ πράγματος, [[ἀποβαίνω]] κακῶς, ἀποδείκνυμαι [[ἄχρηστος]], [[ἀνωφελής]], τὸ [[συκοφάντημα]] διέπιπτεν αὐτῷ Αἰσχίν. 33. 19, πρβλ. Πολύβ. 5. 26, 16, κτλ.· δ. τῆς δόξης, διαψεύδεται ἡ γνώμη μου, Ἐπ. Σωκρ. 22· [[περί]] τινος Ἀρρ. Ἐπικτ. 2. 22, 36.
|elnltext=δια-πίπτω ontsnappen, ervandoor gaan:; διαπεσεῖν βουλόμενοι πρὸς τοὺς ἑαυτῶν omdat ze naar hun eigen troepen wilden doorstoten Xen. Hell. 4.3.18; overdr.: τοῦ δὲ λόγου διαπεσόντος toen het gerucht zich verspreidde Plut. Galb. 22.10. uiteenvallen:; διαπέσοιμι πανταχῇ moge ik geheel uiteenvallen Aristoph. Eq. 695; ook med.
}}
{{elru
|elrutext='''διαπίπτω:''' (aor. διέπεσον)<br /><b class="num">1)</b> [[распадаться]], [[рассыпаться]], [[разваливаться]] (διαλύεσθαι καὶ δ. Plat.; ἡ γῆ ὑπερυγραινομένη διαπίπτει Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[падать сквозь]] (что-л.), проваливаться (τὰ στενὰ διαπίπτει Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[разбегаться]] (ἐν τῇ [[μάχη]] Xen.): οἱ διαπεσόντες Plut. дезертиры;<br /><b class="num">4)</b> [[прорываться]], [[ускользать]], [[убегать]] (πρός τινα Xen., Plut. и εἰς τόπον τινά Polyb., Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[попадать]], [[распространяться]]: τοῦ λόγου διαπεσόντος εἰς τὰ στρατεύματα Plut. когда эта весть разнеслась по войскам;<br /><b class="num">6)</b> [[ошибаться]]: δ᾽ [[αὐτός]] φησιν … διαπίπτων Diog. L. он сам ошибочно утверждает, будто …;<br /><b class="num">7)</b> [[проваливаться]], [[не удаваться]]: τὸ [[συκοφάντημα]] [[αὐτῷ]] διέπιπτεν Aeschin. его донос не имел успеха;<br /><b class="num">8)</b> [[терпеть неудачу]] (διαπέσοιμι [[πανταχῆ]] Arph.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''διαπίπτω:''' μέλ. -[[πεσοῦμαι]],<br /><b class="num">I.</b> [[ξεγλιστρώ]], [[εκπίπτω]], [[διαφεύγω]], [[δραπετεύω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για διαδόσεις και ειδήσεις, διαδίδομαι, εξαπλώνομαι, στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[σπάω]] σε κομμάτια, κομματιάζομαι, τεμαχίζομαι, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποτυγχάνω]] ολοσχερώς, αποδεικνύομαι εντελώς [[λάθος]], απατώμαι, [[σφάλλω]], σε Αριστοφ., Αισχίν.
|lsmtext='''διαπίπτω:''' μέλ. -[[πεσοῦμαι]],<br /><b class="num">I.</b> [[ξεγλιστρώ]], [[εκπίπτω]], [[διαφεύγω]], [[δραπετεύω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για διαδόσεις και ειδήσεις, διαδίδομαι, εξαπλώνομαι, στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[σπάω]] σε κομμάτια, κομματιάζομαι, τεμαχίζομαι, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποτυγχάνω]] ολοσχερώς, αποδεικνύομαι εντελώς [[λάθος]], απατώμαι, [[σφάλλω]], σε Αριστοφ., Αισχίν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διαπίπτω:''' (aor. διέπεσον)<br /><b class="num">1)</b> [[распадаться]], [[рассыпаться]], [[разваливаться]] (διαλύεσθαι καὶ δ. Plat.; ἡ γῆ ὑπερυγραινομένη διαπίπτει Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[падать сквозь]] (что-л.), проваливаться (τὰ στενὰ διαπίπτει Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[разбегаться]] (ἐν τῇ [[μάχη]] Xen.): οἱ διαπεσόντες Plut. дезертиры;<br /><b class="num">4)</b> [[прорываться]], [[ускользать]], [[убегать]] (πρός τινα Xen., Plut. и εἰς τόπον τινά Polyb., Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[попадать]], [[распространяться]]: τοῦ λόγου διαπεσόντος εἰς τὰ στρατεύματα Plut. когда эта весть разнеслась по войскам;<br /><b class="num">6)</b> [[ошибаться]]: δ᾽ [[αὐτός]] φησιν … διαπίπτων Diog. L. он сам ошибочно утверждает, будто …;<br /><b class="num">7)</b> [[проваливаться]], [[не удаваться]]: τὸ [[συκοφάντημα]] [[αὐτῷ]] διέπιπτεν Aeschin. его донос не имел успеха;<br /><b class="num">8)</b> [[терпеть неудачу]] (διαπέσοιμι [[πανταχῆ]] Arph.).
|lstext='''διαπίπτω''': μέλλ. -πεσοῦμαι, [[πίπτω]] διὰ μέσου, Ἀριστ. Οὐρ. 4. 6, 2. ΙΙ. διολισθαίνω, [[φεύγω]], [[διαφεύγω]], ἐν τῇ μάχῃ Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, [[πρός]] τινα [[αὐτόθι]] 4. 3, 18· εἰς τόπον Πολύβ. 1. 34, 11, κτλ. 2) ἐπὶ φημῶν καὶ εἰδήσεων, ἐξαπλοῦμαι, κοινολογοῦμαι, εἰς τὸ [[στράτευμα]] Πλούτ. Γάλβ. 22. ΙΙΙ. διαλυόμενος [[καταρρέω]], Πλάτ. Φαίδωνι 80C, Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 7, 6· διαρρήγνυμαι, ἐπὶ πομφολύγων, αὐτ. Προβλ. 24. 6· ἐπὶ συγγραμμάτων ἀπολεσθέντων, Φώτ. 2) ἐντελῶς [[ἀποτυγχάνω]], σφάλλομαι, Ἀριστοφ. Ἱππ. 695· ἐπὶ πράγματος, [[ἀποβαίνω]] κακῶς, ἀποδείκνυμαι [[ἄχρηστος]], [[ἀνωφελής]], τὸ [[συκοφάντημα]] διέπιπτεν αὐτῷ Αἰσχίν. 33. 19, πρβλ. Πολύβ. 5. 26, 16, κτλ.· δ. τῆς δόξης, διαψεύδεται ἡ γνώμη μου, Ἐπ. Σωκρ. 22· [[περί]] τινος Ἀρρ. Ἐπικτ. 2. 22, 36.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-πίπτω ontsnappen, ervandoor gaan:; διαπεσεῖν βουλόμενοι πρὸς τοὺς ἑαυτῶν omdat ze naar hun eigen troepen wilden doorstoten Xen. Hell. 4.3.18; overdr.: τοῦ δὲ λόγου διαπεσόντος toen het gerucht zich verspreidde Plut. Galb. 22.10. uiteenvallen:; διαπέσοιμι πανταχῇ moge ik geheel uiteenvallen Aristoph. Eq. 695; ook med.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[πεσοῦμαι]]<br /><b class="num">I.</b> to [[fall]] [[away]], [[slip]] [[away]], [[escape]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> of reports and rumours, to [[spread]] [[abroad]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[fall]] [[asunder]], [[crumble]] in pieces, Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[fail]] [[utterly]], go [[quite]] [[wrong]], Ar., Aeschin.
|mdlsjtxt=fut. -[[πεσοῦμαι]]<br /><b class="num">I.</b> to [[fall]] [[away]], [[slip]] [[away]], [[escape]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> of reports and rumours, to [[spread]] [[abroad]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[fall]] [[asunder]], [[crumble]] in pieces, Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[fail]] [[utterly]], go [[quite]] [[wrong]], Ar., Aeschin.
}}
}}