3,274,921
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=<b>1</b> transformer en briques (de la terre) acc.;<br /><b>2</b> construire en briques, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> πλινθεύομαι cuire des briques pour soi.<br />'''Étymologie:''' [[πλίνθος]]. | |btext=<b>1</b> transformer en briques (de la terre) acc.;<br /><b>2</b> construire en briques, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> πλινθεύομαι cuire des briques pour soi.<br />'''Étymologie:''' [[πλίνθος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=πλινθεύω [πλίνθος] (bak)stenen maken:; πλινθεύσουσι γάρ; gaan ze bakstenen maken? Aristoph. Ran. 800; ook med..; τάφρος... ἐξ ἧς ἐπλινθεύσαντο een groeve met het materiaal waarvan zij hun bakstenen maakten Thuc. 2.78; tot bakstenen maken: met acc..; π. τὴν γῆν van de grond bakstenen maken Hdt. 1.179.1; van bakstenen maken: met acc.. ὅθεν ἐπλίνθευον τὰ τείχη met het materiaal daaruit bouwden zij bakstenen muren Thuc. 4.67.1. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πλινθεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[использовать для выделки кирпичей]], [[превращать в кирпичи]] (γῆν Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[строить из кирпичей]] (τείχη Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> [[выделывать в форме кирпичей]] (πλαίσια Arph.);<br /><b class="num">4)</b> [[вырабатывать кирпичи]] Arph.: πλινθεύεσθαι ἐκ τῆς τάφρου Thuc. приготовлять себе кирпичи из (глины вырытой из) рва. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''πλινθεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[πλίνθος]])·<br /><b class="num">I.</b> [[κατασκευάζω]] με πλίνθους δηλ. τούβλα, <i>τὴν γῆν</i>, σε Ηρόδ.· απόλ., [[κατασκευάζω]] πλίνθους, σε Αριστοφ.· ομοίως στη Μέσ., σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[χτίζω]] από πλίνθους, <i>τείχη</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[κατασκευάζω]] [[κάτι]] σε [[σχήμα]] πλίνθου ή τούβλου, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''πλινθεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[πλίνθος]])·<br /><b class="num">I.</b> [[κατασκευάζω]] με πλίνθους δηλ. τούβλα, <i>τὴν γῆν</i>, σε Ηρόδ.· απόλ., [[κατασκευάζω]] πλίνθους, σε Αριστοφ.· ομοίως στη Μέσ., σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[χτίζω]] από πλίνθους, <i>τείχη</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[κατασκευάζω]] [[κάτι]] σε [[σχήμα]] πλίνθου ή τούβλου, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πλινθεύω''': ([[πλίνθος]]) [[κατασκευάζω]] τι εἰς πλίνθους, τὴν γῆν Ἡρόδ. 1. 179· ― ἀπολ., [[κατασκευάζω]] πλίνθους, Ἀριστοφ. Νεφ. 1126, Λουκ. π. Θυσιῶν 4, Ἑβδ. (Γεν. ΙΑϳ, 3)· ― [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Θουκ. 2. 78. ΙΙ. [[κτίζω]], [[κατασκευάζω]] διὰ πλίνθων, τείχη Θουκ. 4. 67. ΙΙΙ. [[κατασκευάζω]] τι ἐν εἴδει πλίνθου, πλαίσια Ἀριστοφ. Βάτρ. 800. IV. ἕτεραι ἑρμηνεῖαι παρέχονται τοῦ παθητικοῦ [[παρά]] τινι ἀγνώστῳ συγγραφεῖ, ἴδε Α. Β. 187, Λεξικ. Ρητ. 253, Ἐτυμολ. Μέγ. 367 43, Ἡσύχ., Σουΐδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πλινθεύω]], fut. -σω [[πλίνθος]]<br /><b class="num">I.</b> to make [[into]] bricks, τὴν γῆν Hdt.:—absol. to make bricks, Ar.;—so in Mid., thuc.<br /><b class="num">II.</b> to [[build]] of [[brick]], τείχη Ar.<br /><b class="num">III.</b> to make in the [[form]] of a plinth or [[brick]], Ar. | |mdlsjtxt=[[πλινθεύω]], fut. -σω [[πλίνθος]]<br /><b class="num">I.</b> to make [[into]] bricks, τὴν γῆν Hdt.:—absol. to make bricks, Ar.;—so in Mid., thuc.<br /><b class="num">II.</b> to [[build]] of [[brick]], τείχη Ar.<br /><b class="num">III.</b> to make in the [[form]] of a plinth or [[brick]], Ar. | ||
}} | }} |