Anonymous

πομπεύω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> escorter, conduire, guider;<br /><b>2</b> pratiquer en qualité de conducteur, de guide;<br /><b>3</b> mener en procession ; <i>Pass.</i> être conduit en procession <i>ou</i> en triomphe;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> marcher en procession, en pompe;<br /><b>2</b> marcher librement, prendre de grands airs;<br /><b>3</b> se répandre en invectives, en injures (v. [[πομπεία]]).<br />'''Étymologie:''' [[πομπή]].
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> escorter, conduire, guider;<br /><b>2</b> pratiquer en qualité de conducteur, de guide;<br /><b>3</b> mener en procession ; <i>Pass.</i> être conduit en procession <i>ou</i> en triomphe;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> marcher en procession, en pompe;<br /><b>2</b> marcher librement, prendre de grands airs;<br /><b>3</b> se répandre en invectives, en injures (v. [[πομπεία]]).<br />'''Étymologie:''' [[πομπή]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''πομπεύω''': Ἰων. παρατ. πομπεύεσκε Θεόκρ. 2. 68· ([[πομπή]])· [[παραπέμπω]], [[συνοδεύω]] π. χ. ὡς [[ὁδηγός]], Ὀδ. Ν. 422, Ἤριννα 2· [[εἴπερ]] Ἑρμοῦ τήνδε [[πομπεύω]] τέχνην, ἐὰν [[κάμνω]] τὸ [[μέρος]] τοῦ Ἑρμοῦ τοῦτο, Σοφ. Τρ. 620. ΙΙ. ἄγω πομπήν, π. πομπήν, Λατ. pompam ducere, παρὰ Δημ. 522. 3, Πολυβ. 6. 39, 9, κτλ.· κατὰ [[κάλλος]] π. Συλλ. Ἐπιγρ. 3593. 27· ― Παθ., ὁδηγοῦμαι ἐν θριάμβῳ (ἐν Ρώμῃ), Πλουτ. Αἰμίλ. 34, πρβλ. Φλαμιν. 14, κτλ.· ― μεταφορ., πομπωδῶς ἐπιδεικνύω, μόνον μὴ πόμπευε αὐτὴν (τὴν ἀρχὴν) Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 34, 118. 2) ἀπολ., πορεύομαι ἐν πομπῇ, Δημ. 572. 27, Ἀριστ. π. Ζ. Πορείας 14, 3, Θεόκρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ― μεταφορ., ἐπιδεικτικῶς βαίνω, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 12. 2. ΙΙΙ. [[σκώπτω]], [[ὑβρίζω]] διὰ χυδαίων σκωμμάτων (πρβλ. [[πομπεία]] ΙΙ), ἀντίθετ. τῷ κατηγορεῖν, Δημ. 268. 25· εἴς τινα Φιλόστρ. 684. IV. ἐν Ἡρακλ. Ἀλληγ. 4, = [[ἑρμηνεύω]]. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 201, καὶ ἐν Ἀθηνὰς τ. Γ΄, σ. 381.
|elnltext=πομπεύω [πομπεύς] ep. imperf. πόμπευον, iter. 3 sing. πομπεύεσκε begeleiden:; αὐτή μιν πόμπευον ik begeleidde hem in eigen persoon Od. 13.422; met acc. v. h. inw. obj.: εἴπερ Ἑρμοῦ τήνδε πομπεύω τέχνην βέβαιον als ik deze kunst van Hermes als begeleider betrouwbaar uitvoer Soph. Tr. 620. deelnemen aan een processie:; πομπεύσας μετὰ τῶν ἱππέων in optocht met de ruiterij meelopend Thphr. Char. 21.8; een triomftocht houden (in Rome), pass. in een triomftocht meegevoerd worden; Plut. Aem. 34.3; overdr. paraderen, pronken:. πομπεύσεις τότε ὡς μέγα καὶ λαμπρὸν ἔργον ἐργασάμενος dan zul je pronken alsof je een grote, schitterende daad verricht hebt Luc. 80.12.2. zich gedragen als in een processie, beledigende grappen maken:. πομπεύειν ἀντὶ τοῦ κατηγορεῖν εἵλετο hij heeft verkozen beledigingen te spuien in plaats van een aanklacht te houden Dem. 18.124.
}}
{{elru
|elrutext='''πομπεύω:''' (эп. impf. πόμπευον - Theocr. πομπεύεσκον)<br /><b class="num">1)</b> [[сопровождать]], [[провожать]] (τινά Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[исполнять обязанности вестника]]: Ἑρμοῦ τέχνην π. Soph. исполнять обязанности Гермеса-вестника;<br /><b class="num">3)</b> [[нести или вести в торжественной процессии]] (τὸ [[σῶμα]] δι᾽ ἀγορᾶς πομπευθέν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[шествовать в процессии]] (ἐπὶ τὸν τῆς Ἀθηνᾶς [[νεών]] Polyb.): π. πομπήν Dem., Polyb. совершать шествие;<br /><b class="num">5)</b> [[важничать]], [[торжествовать]] (πομπεύσεις [[τότε]], ὡς [[μέγα]] [[ἔργον]] ἐργασάμενος Luc.);<br /><b class="num">6)</b> (см. [[πομπεία]]<br /><b class="num">2)</b> [[насмехаться]], [[издеваться]] Dem.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''πομπεύω:''' ([[πομπή]]), Ιων. παρατ. <i>πομπεύεσκον</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[προπέμπω]], [[συνοδεύω]], π.χ. ως [[οδηγός]], σε Ομήρ. Οδ.· Ἑρμοῦ τέχνην [[πομπεύω]], [[χρησιμοποιώ]] την [[τέχνη]] της συνοδείας του Ερμή, σε Σοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[οδηγώ]] σε [[ιερή]] [[πομπή]], [[πομπεύω]] πομπήν, Λατ. pompam ducere, [[παρά]] Δημ. — Παθ., οδηγούμαι σε θρίαμβο (στη [[Ρώμη]]), σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[πορεύομαι]] σε [[πομπή]], σε Δημ., Θεόκρ.<br /><b class="num">III.</b> [[υβρίζω]] με χυδαία σκώμματα (πρβλ. [[πομπεία]] II), σε Δημ.
|lsmtext='''πομπεύω:''' ([[πομπή]]), Ιων. παρατ. <i>πομπεύεσκον</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[προπέμπω]], [[συνοδεύω]], π.χ. ως [[οδηγός]], σε Ομήρ. Οδ.· Ἑρμοῦ τέχνην [[πομπεύω]], [[χρησιμοποιώ]] την [[τέχνη]] της συνοδείας του Ερμή, σε Σοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[οδηγώ]] σε [[ιερή]] [[πομπή]], [[πομπεύω]] πομπήν, Λατ. pompam ducere, [[παρά]] Δημ. — Παθ., οδηγούμαι σε θρίαμβο (στη [[Ρώμη]]), σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., [[πορεύομαι]] σε [[πομπή]], σε Δημ., Θεόκρ.<br /><b class="num">III.</b> [[υβρίζω]] με χυδαία σκώμματα (πρβλ. [[πομπεία]] II), σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πομπεύω:''' (эп. impf. πόμπευον - Theocr. πομπεύεσκον)<br /><b class="num">1)</b> [[сопровождать]], [[провожать]] (τινά Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[исполнять обязанности вестника]]: Ἑρμοῦ τέχνην π. Soph. исполнять обязанности Гермеса-вестника;<br /><b class="num">3)</b> [[нести или вести в торжественной процессии]] (τὸ [[σῶμα]] δι᾽ ἀγορᾶς πομπευθέν Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[шествовать в процессии]] (ἐπὶ τὸν τῆς Ἀθηνᾶς [[νεών]] Polyb.): π. πομπήν Dem., Polyb. совершать шествие;<br /><b class="num">5)</b> [[важничать]], [[торжествовать]] (πομπεύσεις [[τότε]], ὡς [[μέγα]] [[ἔργον]] ἐργασάμενος Luc.);<br /><b class="num">6)</b> (см. [[πομπεία]]<br /><b class="num">2)</b> [[насмехаться]], [[издеваться]] Dem.
|lstext='''πομπεύω''': Ἰων. παρατ. πομπεύεσκε Θεόκρ. 2. 68· ([[πομπή]])· [[παραπέμπω]], [[συνοδεύω]] π. χ. ὡς [[ὁδηγός]], Ὀδ. Ν. 422, Ἤριννα 2· [[εἴπερ]] Ἑρμοῦ τήνδε [[πομπεύω]] τέχνην, ἐὰν [[κάμνω]] τὸ [[μέρος]] τοῦ Ἑρμοῦ τοῦτο, Σοφ. Τρ. 620. ΙΙ. ἄγω πομπήν, π. πομπήν, Λατ. pompam ducere, παρὰ Δημ. 522. 3, Πολυβ. 6. 39, 9, κτλ.· κατὰ [[κάλλος]] π. Συλλ. Ἐπιγρ. 3593. 27· ― Παθ., ὁδηγοῦμαι ἐν θριάμβῳ (ἐν Ρώμῃ), Πλουτ. Αἰμίλ. 34, πρβλ. Φλαμιν. 14, κτλ.· ― μεταφορ., πομπωδῶς ἐπιδεικνύω, μόνον μὴ πόμπευε αὐτὴν (τὴν ἀρχὴν) Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 34, 118. 2) ἀπολ., πορεύομαι ἐν πομπῇ, Δημ. 572. 27, Ἀριστ. π. Ζ. Πορείας 14, 3, Θεόκρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ― μεταφορ., ἐπιδεικτικῶς βαίνω, Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 12. 2. ΙΙΙ. [[σκώπτω]], [[ὑβρίζω]] διὰ χυδαίων σκωμμάτων (πρβλ. [[πομπεία]] ΙΙ), ἀντίθετ. τῷ κατηγορεῖν, Δημ. 268. 25· εἴς τινα Φιλόστρ. 684. IV. ἐν Ἡρακλ. Ἀλληγ. 4, = [[ἑρμηνεύω]]. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 201, καὶ ἐν Ἀθηνὰς τ. Γ΄, σ. 381.
}}
{{elnl
|elnltext=πομπεύω [πομπεύς] ep. imperf. πόμπευον, iter. 3 sing. πομπεύεσκε begeleiden:; αὐτή μιν πόμπευον ik begeleidde hem in eigen persoon Od. 13.422; met acc. v. h. inw. obj.: εἴπερ Ἑρμοῦ τήνδε πομπεύω τέχνην βέβαιον als ik deze kunst van Hermes als begeleider betrouwbaar uitvoer Soph. Tr. 620. deelnemen aan een processie:; πομπεύσας μετὰ τῶν ἱππέων in optocht met de ruiterij meelopend Thphr. Char. 21.8; een triomftocht houden (in Rome), pass. in een triomftocht meegevoerd worden; Plut. Aem. 34.3; overdr. paraderen, pronken:. πομπεύσεις τότε ὡς μέγα καὶ λαμπρὸν ἔργον ἐργασάμενος dan zul je pronken alsof je een grote, schitterende daad verricht hebt Luc. 80.12.2. zich gedragen als in een processie, beledigende grappen maken:. πομπεύειν ἀντὶ τοῦ κατηγορεῖν εἵλετο hij heeft verkozen beledigingen te spuien in plaats van een aanklacht te houden Dem. 18.124.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πομπεύω]], [[πομπή]]<br /><b class="num">I.</b> to [[conduct]], [[escort]], e. g. as a [[guide]], Od.; Ἑρμοῦ τέχνην π. to use the [[escorting]] art of [[Hermes]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[lead]] a [[procession]], π. πομπήν, Lat. pompam ducere, ap. Dem.:—Pass. to be led in [[triumph]] (at [[Rome]]), Plut.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[march]] in a [[procession]], Dem., Theocr.<br /><b class="num">III.</b> to [[abuse]] with [[ribald]] jests (cf. [[πομπεία]] II), Dem.
|mdlsjtxt=[[πομπεύω]], [[πομπή]]<br /><b class="num">I.</b> to [[conduct]], [[escort]], e. g. as a [[guide]], Od.; Ἑρμοῦ τέχνην π. to use the [[escorting]] art of [[Hermes]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[lead]] a [[procession]], π. πομπήν, Lat. pompam ducere, ap. Dem.:—Pass. to be led in [[triumph]] (at [[Rome]]), Plut.<br /><b class="num">2.</b> absol. to [[march]] in a [[procession]], Dem., Theocr.<br /><b class="num">III.</b> to [[abuse]] with [[ribald]] jests (cf. [[πομπεία]] II), Dem.
}}
}}