Anonymous

προσδιαβάλλω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=calomnier <i>ou</i> décrier encore <i>ou</i> en outre : τινά, qqn ; τινά τινι une personne auprès d'une autre ; τινα [[εἴς]] [[τι]] qqn au sujet de qch ; chercher à rendre plus odieux.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[διαβάλλω]].
|btext=calomnier <i>ou</i> décrier encore <i>ou</i> en outre : τινά, qqn ; τινά τινι une personne auprès d'une autre ; τινα [[εἴς]] [[τι]] qqn au sujet de qch ; chercher à rendre plus odieux.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[διαβάλλω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''προσδιαβάλλω''': [[διαβάλλω]] [[προσέτι]], καὶ τὰ ὀρθῶς εἰρημένα προσδιαβάλλειν ἄδικα [[εἶναι]] Ἀντιφῶν 124. 12, πρβλ. Πλουτ. Φάβ. 7, κτλ. 2) συκοφαντῶ [[προσέτι]], τινὰ ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκιβ. 28· τοὺς πατρικίους τῷ δήμῳ ὁ αὐτ. ἐν Κοριολ. 27· προσδιαβληθῆναι εἴς τι ὁ αὐτ. ἐν Περικλ. 29.
|elnltext=προσ-διαβάλλω in een kwaad daglicht stellen:. τοὺς πατρικίους προσδιαβάλλειν τῷ δήμῳ de patriciërs nog meer bij het volk in een kwaad daglicht stellen Plut. Cor. 27.4; ὡς ἂν οὖν... προσδιαβληθείη μᾶλλον εἰς τὸν λακωνισμόν omdat hij nog nog eerder beticht zou worden van sympathie voor Sparta Plut. Per. 29.2.
}}
{{elru
|elrutext='''προσδιαβάλλω:''' [[сверх того]] (вместе с тем) клеветать, порочить: π. τινὰ τῷ δήμῳ Plut. оклеветать кого-л. в глазах народа; προσδιαβληθῆναι εἰς τὸν λακωνισμόν Plut. быть заподозренным в симпатиях к Спарте.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προσδιαβάλλω:''' μέλ. <i>-βᾰλῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[υπονοώ]] [[επιπλέον]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> [[συκοφαντώ]], στον ίδ.
|lsmtext='''προσδιαβάλλω:''' μέλ. <i>-βᾰλῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[υπονοώ]] [[επιπλέον]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> [[συκοφαντώ]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσδιαβάλλω:''' [[сверх того]] (вместе с тем) клеветать, порочить: π. τινὰ τῷ δήμῳ Plut. оклеветать кого-л. в глазах народа; προσδιαβληθῆναι εἰς τὸν λακωνισμόν Plut. быть заподозренным в симпатиях к Спарте.
|lstext='''προσδιαβάλλω''': [[διαβάλλω]] [[προσέτι]], καὶ τὰ ὀρθῶς εἰρημένα προσδιαβάλλειν ἄδικα [[εἶναι]] Ἀντιφῶν 124. 12, πρβλ. Πλουτ. Φάβ. 7, κτλ. 2) συκοφαντῶ [[προσέτι]], τινὰ ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκιβ. 28· τοὺς πατρικίους τῷ δήμῳ ὁ αὐτ. ἐν Κοριολ. 27· προσδιαβληθῆναι εἴς τι ὁ αὐτ. ἐν Περικλ. 29.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-διαβάλλω in een kwaad daglicht stellen:. τοὺς πατρικίους προσδιαβάλλειν τῷ δήμῳ de patriciërs nog meer bij het volk in een kwaad daglicht stellen Plut. Cor. 27.4; ὡς ἂν οὖν... προσδιαβληθείη μᾶλλον εἰς τὸν λακωνισμόν omdat hij nog nog eerder beticht zou worden van sympathie voor Sparta Plut. Per. 29.2.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. βᾰλῶ<br /><b class="num">1.</b> to [[insinuate]] [[besides]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> to [[slander]] [[besides]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. βᾰλῶ<br /><b class="num">1.</b> to [[insinuate]] [[besides]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> to [[slander]] [[besides]], Plut.
}}
}}