Anonymous

σάος: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=[[σάος]] <i>ou</i> σάα, σάον;<br /><b>1</b> intact, bien conservé, sain et sauf : [[σῶν]] [[ἱμάτιον]] PLAT vêtement bien conservé ; σάον ποτὸν κρηναῖον SOPH source non tarie ; [[σῶς]] [[χιών]] PLAT neige qui ne fond pas ; [[σῶν]] [[πῦρ]] PLAT feu qui continue à brûler, qui ne s'éteint pas;<br /><b>2</b> sûr, certain, sur qui on peut compter, infaillible : [[νῦν]] [[τοι]] [[σῶς]] [[ὄλεθρος]] IL, OD maintenant ta perte est assurée;<br /><i>Cp.</i> [[σαώτερος]].<br />'''Étymologie:''' DELG *σαϜο-, cf. <i>skr.</i> tavas, tavah, tura « fort », <i>skr.</i> taviti « être fort ».
|btext=[[σάος]] <i>ou</i> σάα, σάον;<br /><b>1</b> intact, bien conservé, sain et sauf : [[σῶν]] [[ἱμάτιον]] PLAT vêtement bien conservé ; σάον ποτὸν κρηναῖον SOPH source non tarie ; [[σῶς]] [[χιών]] PLAT neige qui ne fond pas ; [[σῶν]] [[πῦρ]] PLAT feu qui continue à brûler, qui ne s'éteint pas;<br /><b>2</b> sûr, certain, sur qui on peut compter, infaillible : [[νῦν]] [[τοι]] [[σῶς]] [[ὄλεθρος]] IL, OD maintenant ta perte est assurée;<br /><i>Cp.</i> [[σαώτερος]].<br />'''Étymologie:''' DELG *σαϜο-, cf. <i>skr.</i> tavas, tavah, tura « fort », <i>skr.</i> taviti « être fort ».
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''σάος''': ὡς θετικὸν εὕρηται μόνον ἐν τῷ συνῃρ. τύπῳ σῶς, σᾶ (ἴδε σῶς)· ἀλλ’ εὑρίσκομεν συγκρ. σαώτερος ἐν Ἰλ. Α. 32, Ξεν. Κύρ. 6. 3, 4, Θεόκρ. 25. 59· συγκρ. ἐπίρρ. σαώτερον, Ἀνθ. Π. 9. 788· πρβλ. [[σάως]].
|elnltext=σάος zie σῶς.
}}
{{elru
|elrutext='''σάος:''' и 2, только стяж. [[σῶς]], σᾶ (или [[σῶς]]), [[σῶν]] и Xen. etc. [[σῶος]] 3, эп.-ион. [[σόος]] 3 (эп. compar. [[σαώτερος]]; acc. sing. [[σῶν]]; nom. pl. σῷ, σᾶ, acc. pl. [[σῶς]], σᾶ; остальные формы - от [[σῶος]] и [[σόος]])<br /><b class="num">1)</b> [[здравый]], [[невредимый]] ([[σῶς]] καὶ [[ὑγιής]] Her., Thuc.; βούλομ᾽ ἐγὼ λαὸν σόον [[ἔμμεναι]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[целый]], [[находящийся в полной сохранности]], [[неповрежденный]] (τὰ κειμήλια Hom.; [[ἄγαλμα]] Her.; ἡ [[χιών]] Plat.): [[ποτὸν]] κρηναῖον [[σῶν]] Soph. неиссякший родник;<br /><b class="num">3)</b> [[верный]], [[несомненный]], [[неизбежный]] ([[ὄλεθρος]] Hom.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''σάος:''' ως θετ., που απαντά μόνον στον συνηρ. τύπο [[σῶς]], <i>σᾶ</i> (βλ. [[σῶς]])· [[αλλά]] συγκρ., <i>σοιώτερος</i>, σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν. κ.λπ.· επίρρ. συγκρ., <i>σαότερον</i>, σε Ανθ.
|lsmtext='''σάος:''' ως θετ., που απαντά μόνον στον συνηρ. τύπο [[σῶς]], <i>σᾶ</i> (βλ. [[σῶς]])· [[αλλά]] συγκρ., <i>σοιώτερος</i>, σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν. κ.λπ.· επίρρ. συγκρ., <i>σαότερον</i>, σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σάος:''' и 2, только стяж. [[σῶς]], σᾶ (или [[σῶς]]), [[σῶν]] и Xen. etc. [[σῶος]] 3, эп.-ион. [[σόος]] 3 (эп. compar. [[σαώτερος]]; acc. sing. [[σῶν]]; nom. pl. σῷ, σᾶ, acc. pl. [[σῶς]], σᾶ; остальные формы - от [[σῶος]] и [[σόος]])<br /><b class="num">1)</b> [[здравый]], [[невредимый]] ([[σῶς]] καὶ [[ὑγιής]] Her., Thuc.; βούλομ᾽ ἐγὼ λαὸν σόον [[ἔμμεναι]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[целый]], [[находящийся в полной сохранности]], [[неповрежденный]] (τὰ κειμήλια Hom.; [[ἄγαλμα]] Her.; ἡ [[χιών]] Plat.): [[ποτὸν]] κρηναῖον [[σῶν]] Soph. неиссякший родник;<br /><b class="num">3)</b> [[верный]], [[несомненный]], [[неизбежный]] ([[ὄλεθρος]] Hom.).
|lstext='''σάος''': ὡς θετικὸν εὕρηται μόνον ἐν τῷ συνῃρ. τύπῳ σῶς, σᾶ (ἴδε σῶς)· ἀλλ’ εὑρίσκομεν συγκρ. σαώτερος ἐν Ἰλ. Α. 32, Ξεν. Κύρ. 6. 3, 4, Θεόκρ. 25. 59· συγκρ. ἐπίρρ. σαώτερον, Ἀνθ. Π. 9. 788· πρβλ. [[σάως]].
}}
{{elnl
|elnltext=σάος zie σῶς.
}}
}}
{{etym
{{etym