3,276,932
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />menacer fortement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀπειλέω]]. | |btext=-ῶ :<br />menacer fortement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀπειλέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δι-απειλέω (hevig) (be)dreigen; met dat.:; δ. τοῖς ἑταίροις zijn vrienden Plut. Alex. 76.8; met inf.:; δ. ἀποσφάξειν dreigen te doden Plut. Oth. 16.3; met ὡς-zin.: διαπειλέειν ὡς ἐλθοῦσα πρὸς τὸν βασιλέα μηνύσει αὐτὸν ἔχοντα τὰ χρήματα zij dreigde dat ze naar de koning zou gaan en zou vertellen dat hij het geld had Hdt. 2.121γ.2. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διᾰπειλέω:''' [[чаще]] med. грозить, угрожать (ποιεῖν τι Polyb., τινι Aeschin., Plut. и τινι ποιεῖν τι Plut.): διαπειλήσα; οἴχεται Her. он удаляется, произнеся угрозы. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[βιαίως]], [[εκβιάζω]], σε Ηρόδ. — ομοίως στη Μέσ., σε Αισχίν. | |lsmtext='''διαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[βιαίως]], [[εκβιάζω]], σε Ηρόδ. — ομοίως στη Μέσ., σε Αισχίν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[threaten]] [[violently]], Hdt.:—so in Mid., Aeschin. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[threaten]] [[violently]], Hdt.:—so in Mid., Aeschin. | ||
}} | }} |