Anonymous

κιχάνω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> κιχήσομαι, <i>ao.</i> ἐκίχησα, <i>ao.2</i> [[ἔκιχον]], <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> rencontrer : τινα παρὰ [[νηυσί]] IL qqn près des vaisseaux;<br /><b>2</b> atteindre : τινα <i>ou</i> τινος, qqn ; [[ποσσί]] IL qqn à la course ; τινα [[δουρί]] IL atteindre qqn de sa lance ; [[ἄστυ]] IL s'emparer de la ville ; <i>fig.</i> [[τέλος]] πολέμοιο IL atteindre la fin de la guerre ; <i>avec un suj. de chose</i> κιχάνει [[δίψα]] [[τε]] καὶ [[λιμός]] IL la faim et la soif s'emparent (de lui) ; μὴ μίασμά μ’ [[ἐν]] δόμοις κίχῃ EUR de peur que la souillure ne m'atteigne dans ma demeure;<br /><i><b>Moy.</b></i> κιχάνομαι (<i>part. prés.</i> κιχήμενος, <i>ao.</i> ἐκιχησάμην) <i>m. sign.</i> : [[βέλος]] κιχήμενον IL trait qui atteint (qqn) ; [[τέλος]] θανάτοιο κιχήμενον IL le terme de la mort qui atteint (les hommes).<br />'''Étymologie:''' DELG <i>all.</i> gehen.
|btext=<i>f.</i> κιχήσομαι, <i>ao.</i> ἐκίχησα, <i>ao.2</i> [[ἔκιχον]], <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> rencontrer : τινα παρὰ [[νηυσί]] IL qqn près des vaisseaux;<br /><b>2</b> atteindre : τινα <i>ou</i> τινος, qqn ; [[ποσσί]] IL qqn à la course ; τινα [[δουρί]] IL atteindre qqn de sa lance ; [[ἄστυ]] IL s'emparer de la ville ; <i>fig.</i> [[τέλος]] πολέμοιο IL atteindre la fin de la guerre ; <i>avec un suj. de chose</i> κιχάνει [[δίψα]] [[τε]] καὶ [[λιμός]] IL la faim et la soif s'emparent (de lui) ; μὴ μίασμά μ’ [[ἐν]] δόμοις κίχῃ EUR de peur que la souillure ne m'atteigne dans ma demeure;<br /><i><b>Moy.</b></i> κιχάνομαι (<i>part. prés.</i> κιχήμενος, <i>ao.</i> ἐκιχησάμην) <i>m. sign.</i> : [[βέλος]] κιχήμενον IL trait qui atteint (qqn) ; [[τέλος]] θανάτοιο κιχήμενον IL le terme de la mort qui atteint (les hommes).<br />'''Étymologie:''' DELG <i>all.</i> gehen.
}}
{{elnl
|elnltext=κιχάνω post-hom. praes. κιγχάνω; them. aor. ἔκιχον, ep. κίχον, conj. κίχω, ep. 3 sing. κίχῃσι, inf. κιχεῖν, ptc. κιχών, ep. stamaor. 1 plur. ἐκίχημεν, 3 dual. κιχήτην, conj. κιχείω, 1 plur. κιχείομεν, opt. 3 sing. κιχείη, inf. κιχήμεναι en κιχῆναι, ptc. κιχείς, med. κιχήμενος, post-hom. sigm. aor. ἐκίχησα, ptc. κιχήσας, ep. med. (ἐ)κιχησάμην; fut. κιχήσω, med. κιχήσομαι bereiken, achterhalen:; κιχάνει δίψά τε καὶ λιμός dorst en honger overvalt hem Il. 19.165; ook med.: σε δουρὶ κιχήσομαι ik zal je met mijn lans inhalen Il. 10.370; κιχανόμενοι τὰ σὰ γοῦνα ἱκόμεθ’ als smekelingen komen wij hier bij uw knieën Od. 9.266. ontmoeten, aantreffen:; κιχήσατο δ’ ἔνδον ἐόντας zij trof hen binnen aan Od. 6.51; ook met gen.: ἆρ’ ἔτ’ ἐμψύχου... κιχήσεταί μου; zal hij mij nog levend aantreffen? Soph. OC 1487.
}}
{{elru
|elrutext='''κῐχάνω:''' (эп. ῐχᾱ, атт. praes. ῑχᾰ) (fut. κῐχήσομαι, aor. 1 ἐκίχησα с ῐ, aor. 2 ἔκῐχον; эп. inf. [[κιχήμεναι]] и [[κιχῆναι]]; эп. aor. 2 conjct. [[κιχείω]]; med.: part. praes. κιχήμενος, aor. 1 ἐκιχησάμην, эп. 2 л. sing. aor. 1 κιχήσαο, эп. conjct. κιχήσομαι = κιχήσωμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[находить]], [[встречать]]: μή σε ἐγὼ παρὰ νηυσὶ [[κιχείω]] Hom. (смотри), чтобы я не встречал тебя (больше) у кораблей;<br /><b class="num">2)</b> [[догонять]], [[настигать]] (τινά Hom., Aesch.): φθῆ σε [[τέλος]] θανάτοιο κιχήμενον Hom. и тебя настигла стрела смерти;<br /><b class="num">3)</b> [[достигать]], [[доставать]] (τινὰ [[δουρί]] Hom.): κ. [[ἄστυ]] Hom. захватить город; κ. [[τέλος]] πολέμοιο Hom. дождаться конца войны; μὴ μίασμά μ᾽ ἐν δόμοις κίχῃ Eur. (я ухожу), чтобы в (этом) доме не коснулась меня мерзость; [[δίψα]] τε καὶ λιμὸς κιχάνει (sc. τινά) Hom. жажда и голод начинают томить кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κῐχάνω:''' [ᾱ], παρατ. <i>ἐκίχᾱον</i>· οι υπόλοιπες διαθέσεις σχηματίζονται από το *[[κίχημι]], Επικ. υποτ. [[κιχείω]], <i>κιχείομεν</i>· ευκτ. [[κιχείην]], απαρ. <i>κιχῆναι</i>, μτχ. [[κιχείς]]· παρατ. ἐκίχην [ῐ], βʹ ενικ. <i>ἐκίχεις</i>, Επικ. αʹ πληθ. <i>κίχημεν</i>· γʹ δυϊκ. <i>κιχήτην</i>· ο Αττ. ενεστ. είναι [[κιγχάνω]] [ᾰ] — Μέσ. (με Ενεργ. [[σημασία]]), <i>κιχάνομαι</i>, μτχ. <i>κιχήμενος</i> (από το *[[κίχημι]]), μέλ. <i>κιχήσομαι</i>· Επικ. γʹ ενικ. αορ. αʹ <i>κιχήσατο</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[φθάνω]], [[συναντώ]], [[βρίσκω]], [[καταλήγω]], [[εντυγχάνω]], σε Όμηρ.· [[προφθάνω]], [[προλαβαίνω]]· [[καταφθάνω]], [[προσεγγίζω]], στο ίδ.· <i>σὲ δουρὶ κιχήσομαι</i>, θα σε φθάσει, στο ίδ.· [[τέλος]] θανάτοιο κιχήμενον, [[θάνατος]] που είναι σίγουρο ότι θα συναντήσει [[κάποιος]], [[αναπόφευκτος]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[σπανίως]] με γεν., όπως το [[τυγχάνω]], σε Σοφ.
|lsmtext='''κῐχάνω:''' [ᾱ], παρατ. <i>ἐκίχᾱον</i>· οι υπόλοιπες διαθέσεις σχηματίζονται από το *[[κίχημι]], Επικ. υποτ. [[κιχείω]], <i>κιχείομεν</i>· ευκτ. [[κιχείην]], απαρ. <i>κιχῆναι</i>, μτχ. [[κιχείς]]· παρατ. ἐκίχην [ῐ], βʹ ενικ. <i>ἐκίχεις</i>, Επικ. αʹ πληθ. <i>κίχημεν</i>· γʹ δυϊκ. <i>κιχήτην</i>· ο Αττ. ενεστ. είναι [[κιγχάνω]] [ᾰ] — Μέσ. (με Ενεργ. [[σημασία]]), <i>κιχάνομαι</i>, μτχ. <i>κιχήμενος</i> (από το *[[κίχημι]]), μέλ. <i>κιχήσομαι</i>· Επικ. γʹ ενικ. αορ. αʹ <i>κιχήσατο</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[φθάνω]], [[συναντώ]], [[βρίσκω]], [[καταλήγω]], [[εντυγχάνω]], σε Όμηρ.· [[προφθάνω]], [[προλαβαίνω]]· [[καταφθάνω]], [[προσεγγίζω]], στο ίδ.· <i>σὲ δουρὶ κιχήσομαι</i>, θα σε φθάσει, στο ίδ.· [[τέλος]] θανάτοιο κιχήμενον, [[θάνατος]] που είναι σίγουρο ότι θα συναντήσει [[κάποιος]], [[αναπόφευκτος]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[σπανίως]] με γεν., όπως το [[τυγχάνω]], σε Σοφ.
}}
{{elnl
|elnltext=κιχάνω post-hom. praes. κιγχάνω; them. aor. ἔκιχον, ep. κίχον, conj. κίχω, ep. 3 sing. κίχῃσι, inf. κιχεῖν, ptc. κιχών, ep. stamaor. 1 plur. ἐκίχημεν, 3 dual. κιχήτην, conj. κιχείω, 1 plur. κιχείομεν, opt. 3 sing. κιχείη, inf. κιχήμεναι en κιχῆναι, ptc. κιχείς, med. κιχήμενος, post-hom. sigm. aor. ἐκίχησα, ptc. κιχήσας, ep. med. (ἐ)κιχησάμην; fut. κιχήσω, med. κιχήσομαι bereiken, achterhalen:; κιχάνει δίψά τε καὶ λιμός dorst en honger overvalt hem Il. 19.165; ook med.: σε δουρὶ κιχήσομαι ik zal je met mijn lans inhalen Il. 10.370; κιχανόμενοι τὰ σὰ γοῦνα ἱκόμεθ’ als smekelingen komen wij hier bij uw knieën Od. 9.266. ontmoeten, aantreffen:; κιχήσατο δ’ ἔνδον ἐόντας zij trof hen binnen aan Od. 6.51; ook met gen.: ἆρ’ ἔτ’ ἐμψύχου... κιχήσεταί μου; zal hij mij nog levend aantreffen? Soph. OC 1487.
}}
{{elru
|elrutext='''κῐχάνω:''' (эп. ῐχᾱ, атт. praes. ῑχᾰ) (fut. κῐχήσομαι, aor. 1 ἐκίχησα с ῐ, aor. 2 ἔκῐχον; эп. inf. [[κιχήμεναι]] и [[κιχῆναι]]; эп. aor. 2 conjct. [[κιχείω]]; med.: part. praes. κιχήμενος, aor. 1 ἐκιχησάμην, эп. 2 л. sing. aor. 1 κιχήσαο, эп. conjct. κιχήσομαι = κιχήσωμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[находить]], [[встречать]]: μή σε ἐγὼ παρὰ νηυσὶ [[κιχείω]] Hom. (смотри), чтобы я не встречал тебя (больше) у кораблей;<br /><b class="num">2)</b> [[догонять]], [[настигать]] (τινά Hom., Aesch.): φθῆ σε [[τέλος]] θανάτοιο κιχήμενον Hom. и тебя настигла стрела смерти;<br /><b class="num">3)</b> [[достигать]], [[доставать]] (τινὰ [[δουρί]] Hom.): κ. [[ἄστυ]] Hom. захватить город; κ. [[τέλος]] πολέμοιο Hom. дождаться конца войны; μὴ μίασμά μ᾽ ἐν δόμοις κίχῃ Eur. (я ухожу), чтобы в (этом) доме не коснулась меня мерзость; [[δίψα]] τε καὶ λιμὸς κιχάνει (sc. τινά) Hom. жажда и голод начинают томить кого-л.
}}
}}
{{etym
{{etym