Anonymous

πέραν: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  2 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv. et prép.</i><br /><b>I.</b> au delà de, de l'autre côté ; avec un gén. au delà de, de l'autre côté de : τὸ [[πέραν]] [[τοῦ]] ποταμοῦ XÉN la région opposée du fleuve ; ἡ [[πέραν]] [[γῆ]] THC la terre opposée ; τὸ [[πέραν]] XÉN le rivage situé de l'autre côté, la rive opposée ; τὰ [[πέραν]] XÉN ce qui se passe sur la rive opposée ; [[οἱ]] [[πέραν]] PLUT ceux de l'autre côté, de la région opposée;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> vis-à-vis ; avec le gén. vis-à-vis de;<br /><b>2</b> au delà de, plus loin que, gén..<br />'''Étymologie:''' acc. de [[πέρα]].
|btext=<i>adv. et prép.</i><br /><b>I.</b> au delà de, de l'autre côté ; avec un gén. au delà de, de l'autre côté de : τὸ [[πέραν]] [[τοῦ]] ποταμοῦ XÉN la région opposée du fleuve ; ἡ [[πέραν]] [[γῆ]] THC la terre opposée ; τὸ [[πέραν]] XÉN le rivage situé de l'autre côté, la rive opposée ; τὰ [[πέραν]] XÉN ce qui se passe sur la rive opposée ; [[οἱ]] [[πέραν]] PLUT ceux de l'autre côté, de la région opposée;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> vis-à-vis ; avec le gén. vis-à-vis de;<br /><b>2</b> au delà de, plus loin que, gén..<br />'''Étymologie:''' acc. de [[πέρα]].
}}
{{elnl
|elnltext=πέρᾱν, ep. en Ion. πέρην [πέρα] adv. abs. aan de overkant, naar de overkant:; πολλῶν ὄντων πέραν als er aan de overkant veel troepen staan Xen. An. 2.4.20; διαπλεύσαντες πέραν overvarend naar de overkant Thuc. 1.111.3; subst.:; ἐν τῷ π. aan de overkant Xen. An. 4.3.11; τὰ πέραν de toestand aan de overkant Xen. An. 4.3.24; οἱ πέραν de mensen aan de overkant Plut. Mar. 23.2; uitbr.:; διακαῦσαι ἐς τὸ πέρην dwars door (de huid) heen cauteriseren Hp. Art. 11; over een of de grens:. πέραν περῶσ’ οἵδε δή deze mannen dringen het land binnen Soph. OC 885. met gen. aan de overkant van:; πέρην ἁλός aan de overzijde van de zee Il. 24.752; tegenover:; οἳ ναίουσι πέρην ἱερῆς Εὐβοίης zij die tegenover het heilige Euboia wonen Il. 2.535; verder dan, voorbij:. ὑψικόμων πέραν... ἐλατᾶν voorbij de hoog loof dragende dennenbomen Eur. Alc. 585.
}}
{{elru
|elrutext='''πέρᾱν:'''<br /><b class="num">I</b> ион. [[πέρην]] adv.<br /><b class="num">1)</b> [[по ту сторону]], [[на противоположном берегу]] (π. εἶναι Xen.): οἱ [[πέραν]] Plut. находящиеся на той стороне; τὰ [[πέραν]] Xen. то, что происходит на противоположном берегу;<br /><b class="num">2)</b> [[на ту сторону]], [[на противоположный берег]] (διαβῆναι Xen.).<br /><b class="num">II</b> ион. [[πέρην]] в знач. praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> [[по ту сторону]], [[на том берегу]] (π. [[ἁλός]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[на ту сторону]], [[на противоположный берег]] (π. τοῦ Ἑλλησπόντου πορευθῆναι Thuc.; εἰς τὸ π. τῆς θαλάσσης NT);<br /><b class="num">3)</b> (на)против (π. Εὐβοίης Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[дальше]], [[за пределы]] (π. τερμόνων Ἀτλαντικῶν Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πέρᾱν:''' Ιων. και Επικ. [[πέρην]], επίρρ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> στην [[άλλη]] [[πλευρά]], [[απέναντι]], πιο πέρα, Λατ. [[trans]], με γεν., [[πέρην]] [[ἁλός]], σε Ομήρ. Ιλ.· τὰ [[πέρην]] τοῦ Ἴστρου, σε Ηρόδ.· πόντου [[πέραν]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., στην [[άλλη]] [[πλευρά]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> με ρήμ. κίνησης ακολουθ. από <i>εἰς</i>, πιο πέρα, [[απέναντι]] σε, [[πέρην]] ἐς τὴν Ἀχαιίην διέπεμψαν, σε Ηρόδ.· [[πέραν]] εἰς τὴν Ἀσίαν διαβῆναι, σε Ξεν.· επίσης [[χωρίς]] <i>εἰς</i>, διαβαλόντες [[πέρην]], έχουν διασχίσει την κεντρική [[χώρα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">4.</b> με [[άρθρο]], διαβιβάζειν εἰς τὸ [[πέραν]] τοῦ ποταμοῦ, σε Ξεν.· τὰ [[πέραν]], τα πράγματα που έγιναν στην [[απέναντι]] [[πλευρά]], στον ίδ.· ἡ [[πέραν]] γῆ, η [[χώρα]] [[αμέσως]] [[μετά]] τα [[σύνορα]], όμορη [[χώρα]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[έναντι]], [[απέναντι]], με γεν., [[πέρην]] Εὐβοίης, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">III.</b> = πέρα, πιο πέρα, με γεν., [[πέραν]] γε πόντου τερμόνων τ' Ἀτλαντικῶν, σε Ευρ.
|lsmtext='''πέρᾱν:''' Ιων. και Επικ. [[πέρην]], επίρρ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> στην [[άλλη]] [[πλευρά]], [[απέναντι]], πιο πέρα, Λατ. [[trans]], με γεν., [[πέρην]] [[ἁλός]], σε Ομήρ. Ιλ.· τὰ [[πέρην]] τοῦ Ἴστρου, σε Ηρόδ.· πόντου [[πέραν]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., στην [[άλλη]] [[πλευρά]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> με ρήμ. κίνησης ακολουθ. από <i>εἰς</i>, πιο πέρα, [[απέναντι]] σε, [[πέρην]] ἐς τὴν Ἀχαιίην διέπεμψαν, σε Ηρόδ.· [[πέραν]] εἰς τὴν Ἀσίαν διαβῆναι, σε Ξεν.· επίσης [[χωρίς]] <i>εἰς</i>, διαβαλόντες [[πέρην]], έχουν διασχίσει την κεντρική [[χώρα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">4.</b> με [[άρθρο]], διαβιβάζειν εἰς τὸ [[πέραν]] τοῦ ποταμοῦ, σε Ξεν.· τὰ [[πέραν]], τα πράγματα που έγιναν στην [[απέναντι]] [[πλευρά]], στον ίδ.· ἡ [[πέραν]] γῆ, η [[χώρα]] [[αμέσως]] [[μετά]] τα [[σύνορα]], όμορη [[χώρα]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[έναντι]], [[απέναντι]], με γεν., [[πέρην]] Εὐβοίης, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">III.</b> = πέρα, πιο πέρα, με γεν., [[πέραν]] γε πόντου τερμόνων τ' Ἀτλαντικῶν, σε Ευρ.
}}
{{elnl
|elnltext=πέρᾱν, ep. en Ion. πέρην [πέρα] adv. abs. aan de overkant, naar de overkant:; πολλῶν ὄντων πέραν als er aan de overkant veel troepen staan Xen. An. 2.4.20; διαπλεύσαντες πέραν overvarend naar de overkant Thuc. 1.111.3; subst.:; ἐν τῷ π. aan de overkant Xen. An. 4.3.11; τὰ πέραν de toestand aan de overkant Xen. An. 4.3.24; οἱ πέραν de mensen aan de overkant Plut. Mar. 23.2; uitbr.:; διακαῦσαι ἐς τὸ πέρην dwars door (de huid) heen cauteriseren Hp. Art. 11; over een of de grens:. πέραν περῶσ’ οἵδε δή deze mannen dringen het land binnen Soph. OC 885. met gen. aan de overkant van:; πέρην ἁλός aan de overzijde van de zee Il. 24.752; tegenover:; οἳ ναίουσι πέρην ἱερῆς Εὐβοίης zij die tegenover het heilige Euboia wonen Il. 2.535; verder dan, voorbij:. ὑψικόμων πέραν... ἐλατᾶν voorbij de hoog loof dragende dennenbomen Eur. Alc. 585.
}}
{{elru
|elrutext='''πέρᾱν:'''<br /><b class="num">I</b> ион. [[πέρην]] adv.<br /><b class="num">1)</b> [[по ту сторону]], [[на противоположном берегу]] (π. εἶναι Xen.): οἱ [[πέραν]] Plut. находящиеся на той стороне; τὰ [[πέραν]] Xen. то, что происходит на противоположном берегу;<br /><b class="num">2)</b> [[на ту сторону]], [[на противоположный берег]] (διαβῆναι Xen.).<br /><b class="num">II</b> ион. [[πέρην]] в знач. praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> [[по ту сторону]], [[на том берегу]] (π. [[ἁλός]] Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[на ту сторону]], [[на противоположный берег]] (π. τοῦ Ἑλλησπόντου πορευθῆναι Thuc.; εἰς τὸ π. τῆς θαλάσσης NT);<br /><b class="num">3)</b> (на)против (π. Εὐβοίης Hom.);<br /><b class="num">4)</b> [[дальше]], [[за пределы]] (π. τερμόνων Ἀτλαντικῶν Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj