3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> διακούσομαι, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> écouter jusqu’au bout;<br /><b>II.</b> écouter <i>ou</i> apprendre par l'entremise d'un autre :<br /><b>1</b> apprendre qch de la bouche de qqn;<br /><b>2</b> suivre les leçons de, être disciple de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀκούω]]. | |btext=<i>f.</i> διακούσομαι, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> écouter jusqu’au bout;<br /><b>II.</b> écouter <i>ou</i> apprendre par l'entremise d'un autre :<br /><b>1</b> apprendre qch de la bouche de qqn;<br /><b>2</b> suivre les leçons de, être disciple de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀκούω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δι-ακούω tot het einde toe aanhoren, blijven luisteren, met acc.:; δ. τὸν λόγον het betoog tot het einde toe aanhoren Plat. Resp. 336b; met gen.:; διακοῦσαι... τῶν μαγικῶν λόγων de leer der magiërs te horen krijgen Plut. Them. 29.6; pregn. toehoorder, leerling zijn:; Ἀντιόχου... διήκουσε hij was leerling van Antiochus Plut. Cic. 4.1; jur. verhoren. NT Act. Ap. 23.35. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διακούω:''' (fut. διακούσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[выслушивать]], [[слушать]] или [[слышать]] (τι Xen., Plat., Plut., τινός Plat., Polyb. и περί τινος Polyb., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[слушать]] (в качестве ученика), учиться (τοῦ φιλοσόφου τινός Plut.): τὰ ἰατρικὰ Φιλιστίωνος διήκουσε Diog. L. (Эвдокс) слушал лекции по медицине у Филистиона. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διᾰκούω:''' μέλ. <i>-ακούσομαι</i>, παρακ. <i>-ακήκοα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[ακούω]] εντελώς, [[ακούω]] με [[προσοχή]], [[μέχρι]] τέλους, <i>τι</i>, σε Ξεν.· [[ακούω]] ή πληροφορούμαι, [[μαθαίνω]] από κάποιον [[άλλο]], <i>τί τινος</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> με γεν. προσ., είμαι [[ακροατής]] (ή [[μαθητής]]) κάποιου, σε Πλούτ. | |lsmtext='''διᾰκούω:''' μέλ. <i>-ακούσομαι</i>, παρακ. <i>-ακήκοα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[ακούω]] εντελώς, [[ακούω]] με [[προσοχή]], [[μέχρι]] τέλους, <i>τι</i>, σε Ξεν.· [[ακούω]] ή πληροφορούμαι, [[μαθαίνω]] από κάποιον [[άλλο]], <i>τί τινος</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> με γεν. προσ., είμαι [[ακροατής]] (ή [[μαθητής]]) κάποιου, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |