3,277,218
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ποιμανῶ;<br /><b>1</b> faire paître, mener paître, acc. ; <i>Pass.</i> être conduit au pâturage, paître ; <i>avec le n. de lieu pour suj.</i> être choisi <i>ou</i> parcouru comme lieu de pâturage ; <i>fig.</i> χθονὸς [[πᾶς]] πεποίμανται [[τόπος]] ESCHL j’ai parcouru toutes les régions de la terre ; <i>fig.</i> nourrir, élever, soigner;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> être pâtre, berger.<br />'''Étymologie:''' [[ποιμήν]]. | |btext=<i>f.</i> ποιμανῶ;<br /><b>1</b> faire paître, mener paître, acc. ; <i>Pass.</i> être conduit au pâturage, paître ; <i>avec le n. de lieu pour suj.</i> être choisi <i>ou</i> parcouru comme lieu de pâturage ; <i>fig.</i> χθονὸς [[πᾶς]] πεποίμανται [[τόπος]] ESCHL j’ai parcouru toutes les régions de la terre ; <i>fig.</i> nourrir, élever, soigner;<br /><b>2</b> <i>abs.</i> être pâtre, berger.<br />'''Étymologie:''' [[ποιμήν]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ποιμαίνω [ποιμήν] iter. imperf. ποιμαίνεσκεν; aor. ἐποίμανα; fut. ποιμανῶ hoeden, weiden:; τὰ μῆλα οἶος ποιμαίνεσκεν hij hoedde de schapen in zijn eentje Od. 9.188; abs. herder zijn:; ποιμαίνων ἐπ’ ὄεσσι terwijl hij aan het hoeden was bij zijn schapen Il. 6.25; pass.. χθονὸς γὰρ πᾶς πεποίμανται τόπος elke plaats op aarde is (door ons) afgegraasd Aeschl. Eum. 249. overdr. onder zijn hoede nemen, verzorgen:; τόνδε ποιμαίνων ἐμὸν ἱκετήν deze smekeling van mij behoedend Aeschl. Eum. 91; leiden:. οὕτω τοι Πολύφαμος ἐποίμαινεν τὸν ἔρωτα zo probeerde Polyphemus zijn liefde in goede banen te leiden Theocr. Id. 11.80; κατόπιν ἡμᾶς ἐποίμαινον αὖραι gunstige wind in de rug leidde ons [Luc.] 49.6; πόσιν... ποιμαίνει τις... κρυπτᾷ κοίτᾳ; neemt een vrouw uw man in geheime liefde onder haar hoede? Eur. Hipp. 153. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ποιμαίνω:''' (fut. ποιμανῶ; NT impf. iter. ποιμάνεσκον)<br /><b class="num">1)</b> [[пасти]] (μῆλα Hom.; ποίμνας Eur.; τὰ πρόβατα NT);<br /><b class="num">2)</b> [[быть пастухом]] (ὁ ἐν ἀγρῷ ἐποίμαινεν Lys.): π. ἐπ᾽ [[ὄεσσι]] Hom. быть овчаром;<br /><b class="num">3)</b> [[бродить]]: χθονὸς [[πᾶς]] πεποίμανται [[τόπος]] Aesch. каждое место страны обойдено (мною);<br /><b class="num">4)</b> [[окружать заботой]], [[беречь]], [[лелеять]] (ἱκέτην Aesch.; ζωᾶς [[ἄωτον]] Pind.; τὸ [[σῶμα]] Plat.);<br /><b class="num">5)</b> [[умерять]], [[успокаивать]] (ἔρωτα Theocr.);<br /><b class="num">6)</b> [[обманывать]] (τινὰ ὀνομάτων κομψεύμασι Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 36: | Line 42: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ποιμαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i> ([[ποιμήν]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> είμαι [[ποιμένας]], τσοπάνης, ἐπ'[[ὄεσσι]], είμαι [[ποιμένας]] προβάτων, σε Ομήρ. Ιλ.· με αιτ., [[φροντίζω]] [[κοπάδι]], σε Ομήρ. δ., Ευρ. κ.λπ.· απόλ., σε Θεόκρ. — Παθ., όπως [[νέμομαι]], περιφέρομαι στον βοσκότοπο, λέγεται για τα κοπάδια, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> σε Αισχύλ., [[πᾶς]] πεποίμανται [[τόπος]], [[κάθε]] [[σημείο]] ερευνήθηκε (όπως από τον ποιμένα που ψάχνει το [[απολωλός]] [[πρόβατο]]).<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., [[φροντίζω]], [[περιποιούμαι]], [[προσέχω]], σε Πίνδ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> όπως το [[βουκολέω]], [[εξαπατώ]], σε Θεόκρ.· γενικά, [[απατώ]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ποιμαίνω:''' μέλ. <i>-ᾰνῶ</i> ([[ποιμήν]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> είμαι [[ποιμένας]], τσοπάνης, ἐπ'[[ὄεσσι]], είμαι [[ποιμένας]] προβάτων, σε Ομήρ. Ιλ.· με αιτ., [[φροντίζω]] [[κοπάδι]], σε Ομήρ. δ., Ευρ. κ.λπ.· απόλ., σε Θεόκρ. — Παθ., όπως [[νέμομαι]], περιφέρομαι στον βοσκότοπο, λέγεται για τα κοπάδια, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> σε Αισχύλ., [[πᾶς]] πεποίμανται [[τόπος]], [[κάθε]] [[σημείο]] ερευνήθηκε (όπως από τον ποιμένα που ψάχνει το [[απολωλός]] [[πρόβατο]]).<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., [[φροντίζω]], [[περιποιούμαι]], [[προσέχω]], σε Πίνδ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> όπως το [[βουκολέω]], [[εξαπατώ]], σε Θεόκρ.· γενικά, [[απατώ]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |