3,277,241
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> introduire auparavant, exposer d'abord;<br /><b>2</b> introduire de préférence : [[τί]] τινος une chose avant une autre;<br /><i><b>Moy.</b></i> προεισάγομαι introduire pour son usage, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[εἰσάγω]]. | |btext=<b>1</b> introduire auparavant, exposer d'abord;<br /><b>2</b> introduire de préférence : [[τί]] τινος une chose avant une autre;<br /><i><b>Moy.</b></i> προεισάγομαι introduire pour son usage, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[εἰσάγω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-εισάγω act. eerder introduceren: met acc..; τὸν τοῦ πρεσβυτέρου π. eerst dat (het leven) van de oudere persoon introduceren Plut. Dion 2.7; intrans. eerder op het toneel verschijnen: met gen.. οὐθενὶ... πώποτε παρῆκεν ἑαυτου προεισάγειν hij heeft nooit iemand toegestaan eerder dan hijzelf op het toneel te verschijnen Aristot. Pol. 1336b29. med. van tevoren naar binnen brengen:. προεσάξαντο σιτία zij hadden van tevoren proviand ingeslagen Hdt. 1.190.2. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προεισάγω:''' ион. [[προεσάγω]] (ᾰ) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[заблаговременно ввозить]] (med. σιτία Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[вводить раньше]]: τί τινος π. Plut. вводить что-л. раньше чего-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[выступать на сцену]]: π. τινός Arst. выходить на сцену раньше кого-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προεισάγω:''' [ᾰ], Ιων. προ-εσ-, μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[φέρνω]] μέσα ή [[εισάγω]] πιο [[πριν]], σε Δημ. — Μέσ., [[εισάγω]] εκ των προτέρων για τον εαυτό μου, [[εισάγω]] από τον αγρό στην πόλη, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[προεισάγω]] [[ἑαυτοῦ]], [[πηγαίνω]], [[ανεβαίνω]] στη [[σκηνή]] [[πριν]] από κάποιον [[άλλο]], σε Αριστ. | |lsmtext='''προεισάγω:''' [ᾰ], Ιων. προ-εσ-, μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[φέρνω]] μέσα ή [[εισάγω]] πιο [[πριν]], σε Δημ. — Μέσ., [[εισάγω]] εκ των προτέρων για τον εαυτό μου, [[εισάγω]] από τον αγρό στην πόλη, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[προεισάγω]] [[ἑαυτοῦ]], [[πηγαίνω]], [[ανεβαίνω]] στη [[σκηνή]] [[πριν]] από κάποιον [[άλλο]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic προ-ες fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] in or [[introduce]] [[before]], Dem.:—Mid. to [[bring]] in [[beforehand]] for [[oneself]], to [[bring]] in from the [[country]] [[into]] the [[town]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> intr., πρ. [[ἑαυτοῦ]] to go on the [[stage]] [[before]] [[oneself]], Arist. | |mdlsjtxt=ionic προ-ες fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] in or [[introduce]] [[before]], Dem.:—Mid. to [[bring]] in [[beforehand]] for [[oneself]], to [[bring]] in from the [[country]] [[into]] the [[town]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> intr., πρ. [[ἑαυτοῦ]] to go on the [[stage]] [[before]] [[oneself]], Arist. | ||
}} | }} |