3,277,226
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />venir au secours de, <i>dat. ou</i> [[εἰς]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[βοηθέω]]. | |btext=-ῶ :<br />venir au secours de, <i>dat. ou</i> [[εἰς]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[βοηθέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-βοηθέω, Ion. inf. aor. προςβωθῆσαι, te hulp komen, met dat. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσβοηθέω:''' ион. [[προσβωθέω]] приходить на помощь, спешить на выручку (εἰς Βοιωτίην Her.; τινι Thuc., Plut.): ἡ πολλὴ στρατιὰ προσεβεβοηθήκει Thuc. большое войско прибыло на помощь. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσβοηθέω:''' Ιων. -[[βωθέω]], μέλ. <i>-ήσω</i>, [[έρχομαι]] να βοηθήσω, [[έρχομαι]] να συντρέξω, <i>προσβωθῆσαι ἐς τὴν Βοιωτίην</i>, σε Ηρόδ.· απόλ., σε Θουκ. | |lsmtext='''προσβοηθέω:''' Ιων. -[[βωθέω]], μέλ. <i>-ήσω</i>, [[έρχομαι]] να βοηθήσω, [[έρχομαι]] να συντρέξω, <i>προσβωθῆσαι ἐς τὴν Βοιωτίην</i>, σε Ηρόδ.· απόλ., σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ionic -[[βωθέω]] fut. ήσω<br />to [[come]] to aid, [[come]] up with [[succour]], προσβωθῆσαι ἐς τὴν Βοιωτίην Hdt.: absol., Thuc. | |mdlsjtxt=ionic -[[βωθέω]] fut. ήσω<br />to [[come]] to aid, [[come]] up with [[succour]], προσβωθῆσαι ἐς τὴν Βοιωτίην Hdt.: absol., Thuc. | ||
}} | }} |