Anonymous

προσείω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=agiter devant ; <i>particul.</i> agiter un appât pour attirer, un épouvantail pour effrayer ; <i>fig.</i> intimider.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[σείω]].
|btext=agiter devant ; <i>particul.</i> agiter un appât pour attirer, un épouvantail pour effrayer ; <i>fig.</i> intimider.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[σείω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-σείω zwaaiend naar voren steken:; προσείων χεῖρα zwaaiend met je hand Eur. HF 1218; καρπὸν προσείοντες een vrucht voor de neus zwaaien (van hongerige dieren) Plat. Phaedr. 230d; overdr.. οὐκ ἄλλον τινὰ προσείοντες φόβον zonder een andere vrees nadrukkelijk voor te houden Thuc. 6.86.1.
}}
{{elru
|elrutext='''προσείω:''' [[впереди потрясать]]: π. χεῖρα Eur. потрясать (протянутой) рукой; προσείων (τὸν [[πλόκαμον]]) ἀνασείων τε Eur. потрясая во все стороны кудрями; π. θαλλόν Plat. помахивать впереди веткой; π. φόβον τινί Thuc. нагонять страх на кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσείω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κρατώ]] έξω και [[ανακινώ]], [[σείω]], [[προσείω]] χεῖρα, [[κινώ]] απειλητικά, σε Ευρ.· <i>προσείειν ἀνασείειν τε</i> (τὸν [[πλόκαμον]]), το «[[κυματίζω]]» πάνω [[κάτω]], στον ίδ.· μεταφ., [[προσείω]] φόβον, ως μπαμπούλας, σε Θουκ.
|lsmtext='''προσείω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κρατώ]] έξω και [[ανακινώ]], [[σείω]], [[προσείω]] χεῖρα, [[κινώ]] απειλητικά, σε Ευρ.· <i>προσείειν ἀνασείειν τε</i> (τὸν [[πλόκαμον]]), το «[[κυματίζω]]» πάνω [[κάτω]], στον ίδ.· μεταφ., [[προσείω]] φόβον, ως μπαμπούλας, σε Θουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=προ-σείω zwaaiend naar voren steken:; προσείων χεῖρα zwaaiend met je hand Eur. HF 1218; καρπὸν προσείοντες een vrucht voor de neus zwaaien (van hongerige dieren) Plat. Phaedr. 230d; overdr.. οὐκ ἄλλον τινὰ προσείοντες φόβον zonder een andere vrees nadrukkelijk voor te houden Thuc. 6.86.1.
}}
{{elru
|elrutext='''προσείω:''' [[впереди потрясать]]: π. χεῖρα Eur. потрясать (протянутой) рукой; προσείων (τὸν [[πλόκαμον]]) ἀνασείων τε Eur. потрясая во все стороны кудрями; π. θαλλόν Plat. помахивать впереди веткой; π. φόβον τινί Thuc. нагонять страх на кого-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[hold]] out and [[shake]], πρ. χεῖρα to [[shake]] it [[threateningly]], Eur.; προσείειν ἀνασείειν τε [τὸν [[πλόκαμον]] to [[wave]] it up and [[down]], Eur.: metaph., πρ. φόβον to [[hold]] a [[thing]] out as a [[bugbear]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[hold]] out and [[shake]], πρ. χεῖρα to [[shake]] it [[threateningly]], Eur.; προσείειν ἀνασείειν τε [τὸν [[πλόκαμον]] to [[wave]] it up and [[down]], Eur.: metaph., πρ. φόβον to [[hold]] a [[thing]] out as a [[bugbear]], Thuc.
}}
}}