3,277,286
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=tirer ensemble :<br /><b>1</b> tirer dans un même endroit;<br /><b>2</b> contracter, resserrer;<br /><b>3</b> rassembler, réunir, joindre;<br /><b>4</b> aider à tirer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἕλκω]]. | |btext=tirer ensemble :<br /><b>1</b> tirer dans un même endroit;<br /><b>2</b> contracter, resserrer;<br /><b>3</b> rassembler, réunir, joindre;<br /><b>4</b> aider à tirer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἕλκω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-έλκω, Att. en Ion. ξυνέλκω, ξυνελκύω samentrekken, intrekken:. σ. πανταχόθεν τὸ δέρμα van alle kanten de huid samentrekken Plat. Smp. 190e. samen weghalen, helpen weghalen, met acc..; τήνδε... ξυνέλκυσον help ons haar (Vrede) weg te halen Aristoph. Pax 417; samen (met...) trekken, helpen slepen, met acc. en μετά + gen., overdr.. συνέλξομεν μετ’ αὐτῶν ἡμᾶς αὐτούς (als zij gelijk blijken te hebben) dan zullen wij met hen samen onszelf naar hun kant slepen Plat. Tht. 181a. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνέλκω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[стягивать]] (τὸ [[δέρμα]] ἐπί τι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[стаскивать]] (νεκροὺς [[εἴσω]] τινός Xen.); помогать вытащить (τινά Arph.);<br /><b class="num">3)</b> [[соединять]] (ἑαυτὸν [[μετά]] τινος Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[втягивать]]: εἰς ἑαυτὸν σ. τι Arph. прятать что-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνέλκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, αόρ. αʹ <i>-είλκῠσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σύρω]], [[τραβώ]] μαζί, [[εξάγω]], [[συστέλλω]], [[μαζεύω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[τραβώ]] έξω μαζί, [[βοηθώ]] κάποιον να σύρει έξω, στον ίδ., σε Ξεν. | |lsmtext='''συνέλκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, αόρ. αʹ <i>-είλκῠσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σύρω]], [[τραβώ]] μαζί, [[εξάγω]], [[συστέλλω]], [[μαζεύω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[τραβώ]] έξω μαζί, [[βοηθώ]] κάποιον να σύρει έξω, στον ίδ., σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω aor1 -είλκῠσα<br /><b class="num">I.</b> to [[draw]] [[together]], to [[draw]] up, [[contract]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> to [[draw]] out [[along]] with, to [[help]] to [[draw]] out, Ar., Xen. | |mdlsjtxt=fut. ξω aor1 -είλκῠσα<br /><b class="num">I.</b> to [[draw]] [[together]], to [[draw]] up, [[contract]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> to [[draw]] out [[along]] with, to [[help]] to [[draw]] out, Ar., Xen. | ||
}} | }} |