Anonymous

συνέλκω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=tirer ensemble :<br /><b>1</b> tirer dans un même endroit;<br /><b>2</b> contracter, resserrer;<br /><b>3</b> rassembler, réunir, joindre;<br /><b>4</b> aider à tirer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἕλκω]].
|btext=tirer ensemble :<br /><b>1</b> tirer dans un même endroit;<br /><b>2</b> contracter, resserrer;<br /><b>3</b> rassembler, réunir, joindre;<br /><b>4</b> aider à tirer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἕλκω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-έλκω, Att. en Ion. ξυνέλκω, ξυνελκύω samentrekken, intrekken:. σ. πανταχόθεν τὸ δέρμα van alle kanten de huid samentrekken Plat. Smp. 190e. samen weghalen, helpen weghalen, met acc..; τήνδε... ξυνέλκυσον help ons haar (Vrede) weg te halen Aristoph. Pax 417; samen (met...) trekken, helpen slepen, met acc. en μετά + gen., overdr.. συνέλξομεν μετ’ αὐτῶν ἡμᾶς αὐτούς (als zij gelijk blijken te hebben) dan zullen wij met hen samen onszelf naar hun kant slepen Plat. Tht. 181a.
}}
{{elru
|elrutext='''συνέλκω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[стягивать]] (τὸ [[δέρμα]] ἐπί τι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[стаскивать]] (νεκροὺς [[εἴσω]] τινός Xen.); помогать вытащить (τινά Arph.);<br /><b class="num">3)</b> [[соединять]] (ἑαυτὸν [[μετά]] τινος Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[втягивать]]: εἰς ἑαυτὸν σ. τι Arph. прятать что-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνέλκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, αόρ. αʹ <i>-είλκῠσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σύρω]], [[τραβώ]] μαζί, [[εξάγω]], [[συστέλλω]], [[μαζεύω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[τραβώ]] έξω μαζί, [[βοηθώ]] κάποιον να σύρει έξω, στον ίδ., σε Ξεν.
|lsmtext='''συνέλκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, αόρ. αʹ <i>-είλκῠσα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σύρω]], [[τραβώ]] μαζί, [[εξάγω]], [[συστέλλω]], [[μαζεύω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[τραβώ]] έξω μαζί, [[βοηθώ]] κάποιον να σύρει έξω, στον ίδ., σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-έλκω, Att. en Ion. ξυνέλκω, ξυνελκύω samentrekken, intrekken:. σ. πανταχόθεν τὸ δέρμα van alle kanten de huid samentrekken Plat. Smp. 190e. samen weghalen, helpen weghalen, met acc..; τήνδε... ξυνέλκυσον help ons haar (Vrede) weg te halen Aristoph. Pax 417; samen (met...) trekken, helpen slepen, met acc. en μετά + gen., overdr.. συνέλξομεν μετ’ αὐτῶν ἡμᾶς αὐτούς (als zij gelijk blijken te hebben) dan zullen wij met hen samen onszelf naar hun kant slepen Plat. Tht. 181a.
}}
{{elru
|elrutext='''συνέλκω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[стягивать]] (τὸ [[δέρμα]] ἐπί τι Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[стаскивать]] (νεκροὺς [[εἴσω]] τινός Xen.); помогать вытащить (τινά Arph.);<br /><b class="num">3)</b> [[соединять]] (ἑαυτὸν [[μετά]] τινος Plat.);<br /><b class="num">4)</b> [[втягивать]]: εἰς ἑαυτὸν σ. τι Arph. прятать что-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω aor1 -είλκῠσα<br /><b class="num">I.</b> to [[draw]] [[together]], to [[draw]] up, [[contract]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> to [[draw]] out [[along]] with, to [[help]] to [[draw]] out, Ar., Xen.
|mdlsjtxt=fut. ξω aor1 -είλκῠσα<br /><b class="num">I.</b> to [[draw]] [[together]], to [[draw]] up, [[contract]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> to [[draw]] out [[along]] with, to [[help]] to [[draw]] out, Ar., Xen.
}}
}}