Anonymous

συγκατακλείω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=enfermer ensemble <i>ou</i> avec : ἄνδρας λέουσι LUC des hommes avec des lions ; <i>fig.</i> τινα ἀπορίᾳ LUC réduire qqn à la misère.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατακλείω]].
|btext=enfermer ensemble <i>ou</i> avec : ἄνδρας λέουσι LUC des hommes avec des lions ; <i>fig.</i> τινα ἀπορίᾳ LUC réduire qqn à la misère.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατακλείω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-κατακλείω, Ion. pass. 3 sing. συγκατακληΐεται, mee opsluiten, samen (met...) opsluiten, insluiten; met dat.
}}
{{elru
|elrutext='''συγκατακλείω:''' ион. [[συγκατακληΐω]] запирать вместе (τινά τινι Luc.; συγκατακλεῖσθαι ἐν τῷ νηῷ Her.): σ. τινὰ [[ἀπορία]] Luc. повергать кого-л. в нищету.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συγκατακλείω:''' Ιων. -κληΐω, μέλ. <i>-κλείσω</i>, [[κλείνω]] μέσα ή [[εσωκλείω]] μαζί, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''συγκατακλείω:''' Ιων. -κληΐω, μέλ. <i>-κλείσω</i>, [[κλείνω]] μέσα ή [[εσωκλείω]] μαζί, σε Ηρόδ.
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-κατακλείω, Ion. pass. 3 sing. συγκατακληΐεται, mee opsluiten, samen (met...) opsluiten, insluiten; met dat.
}}
{{elru
|elrutext='''συγκατακλείω:''' ион. [[συγκατακληΐω]] запирать вместе (τινά τινι Luc.; συγκατακλεῖσθαι ἐν τῷ νηῷ Her.): σ. τινὰ [[ἀπορία]] Luc. повергать кого-л. в нищету.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic -[[κληίω]] fut. -κλείσω<br />to [[shut]] in or [[enclose]] with or [[together]], Hdt.
|mdlsjtxt=ionic -[[κληίω]] fut. -κλείσω<br />to [[shut]] in or [[enclose]] with or [[together]], Hdt.
}}
}}