3,277,206
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῶνος (ἡ) :<br /><b>1</b> Babylone, <i>capitale de l'Assyrie</i>;<br /><b>2</b> Babylonie.<br />'''Étymologie:''' v. [[Βαβυλωνία]]. | |btext=ῶνος (ἡ) :<br /><b>1</b> Babylone, <i>capitale de l'Assyrie</i>;<br /><b>2</b> Babylonie.<br />'''Étymologie:''' v. [[Βαβυλωνία]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Βᾰβῠλών:''' ῶνος ἡ Вавилон<br /><b class="num">1)</b> город, расположенный на обоих берегах Эвфрата, столица вавилонско-халдейского царства Her., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> Xen., Plut. = [[Βαβυλωνία]];<br /><b class="num">3)</b> город в Нижнем Египте Diod. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=Βαβυλῶνος, ἡ ([[Hebrew]] בָּבֶל from בָּלַל to [[confound]], according to [[Aeschylus]] Pers. 52 [[Βαβυλών]] δ' ἡ [[πολύχρυσος]] παμμικτον ὄχλον πέμπει [[σύρδην]]. But [[more]] [[correctly]], as it seems, from בַּל בָּאב the [[gate]] i. e. the [[court]] or [[city]] of Belus (Assyr. Bab-Il the Gate of God; ([[perhaps]] of Il, the [[supreme]] God); cf. Schrader, Keilinschr. u. d. Alt. Test. 2te Aufl., p. 127f; Oppert in the Zeitsch. d. Deutsch. Morg. Gesellschaft, viii., p. 595)), [[Babylon]], [[formerly]] a [[very]] [[celebrated]] and [[large]] [[city]], the [[residence]] of the Babylonian kings, [[situated]] on [[both]] banks of the [[Euphrates]]. [[Cyrus]] had [[formerly]] captured it, [[but]] [[Darius]] Hystaspis threw [[down]] its gates and walls, and [[Xerxes]] destroyed (?) the [[temple]] of Belus. At [[length]] the [[city]] [[was]] reduced [[almost]] to a [[solitude]], the [[population]] having been [[drawn]] [[off]] by the neighboring [[Seleucia]], built on the [[Tigris]] by [[Seleucus]] Nicanor. (Cf. Prof. Rawlinson in B. D. [[under]] the [[word]] and his [[Herodotus]], vol. i. Essays vi. and viii., vol. ii. Essay iv.) The [[name]] is used in the N. T.<br /><b class="num">1.</b> of the [[city]] itself: the [[territory]], Babylonia: [[Rome]] as the [[most]] [[corrupt]] [[seat]] of idolatry and the [[enemy]] of Christianity: elz Βαβουλων); 1 Peter 5:13 [[also]]; (cf. 1at the [[end]], [[above]])). | |txtha=Βαβυλῶνος, ἡ ([[Hebrew]] בָּבֶל from בָּלַל to [[confound]], according to [[Aeschylus]] Pers. 52 [[Βαβυλών]] δ' ἡ [[πολύχρυσος]] παμμικτον ὄχλον πέμπει [[σύρδην]]. But [[more]] [[correctly]], as it seems, from בַּל בָּאב the [[gate]] i. e. the [[court]] or [[city]] of Belus (Assyr. Bab-Il the Gate of God; ([[perhaps]] of Il, the [[supreme]] God); cf. Schrader, Keilinschr. u. d. Alt. Test. 2te Aufl., p. 127f; Oppert in the Zeitsch. d. Deutsch. Morg. Gesellschaft, viii., p. 595)), [[Babylon]], [[formerly]] a [[very]] [[celebrated]] and [[large]] [[city]], the [[residence]] of the Babylonian kings, [[situated]] on [[both]] banks of the [[Euphrates]]. [[Cyrus]] had [[formerly]] captured it, [[but]] [[Darius]] Hystaspis threw [[down]] its gates and walls, and [[Xerxes]] destroyed (?) the [[temple]] of Belus. At [[length]] the [[city]] [[was]] reduced [[almost]] to a [[solitude]], the [[population]] having been [[drawn]] [[off]] by the neighboring [[Seleucia]], built on the [[Tigris]] by [[Seleucus]] Nicanor. (Cf. Prof. Rawlinson in B. D. [[under]] the [[word]] and his [[Herodotus]], vol. i. Essays vi. and viii., vol. ii. Essay iv.) The [[name]] is used in the N. T.<br /><b class="num">1.</b> of the [[city]] itself: the [[territory]], Babylonia: [[Rome]] as the [[most]] [[corrupt]] [[seat]] of idolatry and the [[enemy]] of Christianity: elz Βαβουλων); 1 Peter 5:13 [[also]]; (cf. 1at the [[end]], [[above]])). | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Babulèn 巴畢朗<br />'''詞類次數''':專有名詞(12)<br />'''原文字根''':巴別(混合) 相當於: ([[בָּבֶל]]‎)<br />'''字義溯源''':巴比倫;迦勒底之首都,字義:混亂,源自希伯來文([[בָּבֶל]]‎)=巴比倫,巴別,混亂)。這字使用了12次,5次指那地方,7次是隱喻的說法<br />'''出現次數''':總共(12);太(4);徒(1);彼前(1);啓(6)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 巴比倫(12) 太1:11; 太1:12; 太1:17; 太1:17; 徒7:43; 彼前5:13; 啓14:8; 啓16:19; 啓17:5; 啓18:2; 啓18:10; 啓18:21 | |sngr='''原文音譯''':Babulèn 巴畢朗<br />'''詞類次數''':專有名詞(12)<br />'''原文字根''':巴別(混合) 相當於: ([[בָּבֶל]]‎)<br />'''字義溯源''':巴比倫;迦勒底之首都,字義:混亂,源自希伯來文([[בָּבֶל]]‎)=巴比倫,巴別,混亂)。這字使用了12次,5次指那地方,7次是隱喻的說法<br />'''出現次數''':總共(12);太(4);徒(1);彼前(1);啓(6)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 巴比倫(12) 太1:11; 太1:12; 太1:17; 太1:17; 徒7:43; 彼前5:13; 啓14:8; 啓16:19; 啓17:5; 啓18:2; 啓18:10; 啓18:21 | ||
}} | }} |