3,277,286
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[διάλημψις]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.32, <i>SB</i> 11274.17 (I a.C.), dór. y eol. [[διάλαμψις]] <i>ICr</i>.1.8.12.25 (Cnoso II a.C.), <i>IKyme</i> 19.28 (I a./d.C.)<br /><b class="num">A</b> n. de acción<br /><b class="num">I</b> c. [[διά]] ‘[[a través]]’<br /><b class="num">1</b> [[distinción o separación de las partes]] que intervienen en el movimiento de seres vivos, Arist.<i>IA</i> 705<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>[[división]] καὶ τῇ διαλήψει δύο νῆται ἐν τῇ ὑπάτῃ γίνονται en la escala musical, Arist.<i>Pr</i>.918<sup>b</sup>1<br /><b class="num">•</b>gener. plu. [[partes de una división]], [[ramificaciones]] de las venas, Arist.<i>PA</i> 647<sup>b</sup>2, de las hojas de las plantas, Thphr.<i>HP</i> 3.18.11<br /><b class="num">•</b>[[separación]] o [[distinción]] puramente mental τό τε ἐλάχιστον τὸ ἐν τῇ αἰσθήσει ... διάληψιν μερῶν οὐκ ἔχον Epicur.<i>Ep</i>.[2] 58, cf. 50, 51, 69, ἡνίκα οὐκ ἦν ἡ [[διάληψις]] ἀναλογιστ[ι] κή de lo verdadero y lo falso, Epicur.<i>Nat</i>.28.13.7.3, τοῦ συνεχοῦς ὑπομνήματος οἰκειοτέρα Phld.<i>D</i>.3.8.8<br /><b class="num">•</b>κατὰ διάληψιν [[por separado]], [[separadamente]] op. [[κατὰ συμπλοκήν]] Phld.<i>Ir</i>.37.25, <i>Rh</i>.2.215Aur.<br /><b class="num">•</b>tb. [[punto por punto]], [[con todo detalle]] Phld.<i>Rh</i>.2.153Aur.<br /><b class="num">•</b>pero [[en acepción específica]] op. [[πρόληψις]] ‘[[acepción primaria]]’ de un vocablo, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.64.7.<br /><b class="num">2</b> [[juicio]], [[opinión]], [[creencia]] ἔχειν διάλημψιν creer</i>, tener la creencia</i> [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.32, ἡ περὶ θεῶν δ. Plb.6.56.6, ἡ ... [[ἄρτι]] ῥηθεῖσα δ. Plb.10.6.9, ἐγέννησε περὶ [[αὑτοῦ]] διάληψιν ὡς ... dio origen por lo que se refiere a sí mismo a la creencia de que ...</i> D.S.18.54, μελετᾶν τὰς τοῦ θεοῦ κατασκευάς, οὐ μόνον λόγῳ, ἀλλὰ καὶ διαλήψει meditar en las creaciones de Dios, no sólo de palabra, sino también con el pensamiento</i> Aristeas 160, cf. 234<br /><b class="num">•</b>esp. [[buena opinión]], [[estima de que se goza o que se tiene de alguien]], frec. en inscr. τὴν δὲ πόλιν ἐπιφανεστέραν γενέσθαι πρὸς δόξαν καὶ διάλημψιν ἣν ἔσχον οἱ παρεπιδημοῦντες <i>IClaros</i> 1.P.5.8 (II a.C.), ἣν ἔχει διάληψιν ὁ δῆμος ... ὑπὲρ βασιλέως μεγάλου Ἀντιόχου <i>IIasos</i> 4.60 (II a.C.), cf. <i>ICr</i>.l.c., <i>IAphrodisias</i> 1.5.14 (I a.C.), ἔχην (Λαβέωνα) ἐν τᾷ καλλίστᾳ διαλάμψει καὶ ἀπυδόχᾳ <i>IKyme</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>tb. [[actitud]], [[disposición]] esp. posit. διὰ τὸ πρὸς τὴν πόλιν φιλόστοργον διάληψιν ἔχειν <i>SEG</i> 38.1227.12 (Teos III a.C.), ἔχοντες ... [π] ερὶ τοῦ δήμου τὴν φιλανθρωποτάτην διάλ[η] ψιν <i>IM</i> 18.17 (III a.C.), μαρτυρουμένην ἔχει τὴν ἐπ' ἀγαθῷ διάληψιν [[ἀεί]] tiene el testimonio de su impulso constante hacia el bien</i>, <i>IClaros</i> 1.M.2.24 (II a.C.), cf. <i>IPr</i>.117.60 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[decisión]], [[resolución]] (la historia) ἀληθινῶς ἐμφαίνει τὰς ἑκάστων αἱρέσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.31.8, κρίσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.6.7<br /><b class="num">•</b>en sent. jur. [[sentencia]], [[castigo]] πείπτειν (<i>sic</i>) ὑπ[ὸ πι] κροτέραν διάληψιν caer bajo, e.d. sufrir una sentencia, un castigo muy amargo</i>, <i>IFayoum</i> 112.26, cf. 113.28 (ambas I a.C.), ὅπως ... τύχοι τῆς ἁρμοζούσης διαλήμψεως <i>SB</i> 11274.17 (I a.C.).<br /><b class="num">II</b> c. [[διά]] ‘[[de parte a parte]]’<br /><b class="num">1</b> [[acción de coger]] con ambas manos un arma ἐκ διαλήψεως ... τύπτειν herir a tajos cogiendo el arma con las dos manos</i> por ἐκ καταφορᾶς ‘[[a mandoblazos]]’, Plb.2.33.6, cf. 11.18.4, 16.33.3.<br /><b class="num">2</b> [[capacidad]], [[cabida]] ἡ δ. τῆς χώρας D.S.3.37.<br /><b class="num">3</b> [[depósito]], [[almacenaje]] ἡ δ. τῆς εἰς τὴν τροφὴν τῶν μόσχων ὀλύρας <i>PPetr</i>.3.46.4.2 (III a.C.).<br /><b class="num">B</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[sección]] o [[división]] de las vértebras, Arist.<i>PA</i> 652<sup>a</sup>17, μερῶν ... περιγραφαὶ ἢ διαλήψεις Porph.<i>Sent</i>.36.<br /><b class="num">2</b> [[intervalo]] medic., entre dos pulsaciones, Gal.9.286.<br /><b class="num">3</b> [[digresión]] en una narración, Iambl.<i>Epit</i>.17. | |dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[διάλημψις]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.32, <i>SB</i> 11274.17 (I a.C.), dór. y eol. [[διάλαμψις]] <i>ICr</i>.1.8.12.25 (Cnoso II a.C.), <i>IKyme</i> 19.28 (I a./d.C.)<br /><b class="num">A</b> n. de acción<br /><b class="num">I</b> c. [[διά]] ‘[[a través]]’<br /><b class="num">1</b> [[distinción o separación de las partes]] que intervienen en el movimiento de seres vivos, Arist.<i>IA</i> 705<sup>a</sup>25<br /><b class="num">•</b>[[división]] καὶ τῇ διαλήψει δύο νῆται ἐν τῇ ὑπάτῃ γίνονται en la escala musical, Arist.<i>Pr</i>.918<sup>b</sup>1<br /><b class="num">•</b>gener. plu. [[partes de una división]], [[ramificaciones]] de las venas, Arist.<i>PA</i> 647<sup>b</sup>2, de las hojas de las plantas, Thphr.<i>HP</i> 3.18.11<br /><b class="num">•</b>[[separación]] o [[distinción]] puramente mental τό τε ἐλάχιστον τὸ ἐν τῇ αἰσθήσει ... διάληψιν μερῶν οὐκ ἔχον Epicur.<i>Ep</i>.[2] 58, cf. 50, 51, 69, ἡνίκα οὐκ ἦν ἡ [[διάληψις]] ἀναλογιστ[ι] κή de lo verdadero y lo falso, Epicur.<i>Nat</i>.28.13.7.3, τοῦ συνεχοῦς ὑπομνήματος οἰκειοτέρα Phld.<i>D</i>.3.8.8<br /><b class="num">•</b>κατὰ διάληψιν [[por separado]], [[separadamente]] op. [[κατὰ συμπλοκήν]] Phld.<i>Ir</i>.37.25, <i>Rh</i>.2.215Aur.<br /><b class="num">•</b>tb. [[punto por punto]], [[con todo detalle]] Phld.<i>Rh</i>.2.153Aur.<br /><b class="num">•</b>pero [[en acepción específica]] op. [[πρόληψις]] ‘[[acepción primaria]]’ de un vocablo, Demetr.Lac.<i>Herc</i>.1012.64.7.<br /><b class="num">2</b> [[juicio]], [[opinión]], [[creencia]] ἔχειν διάλημψιν creer</i>, tener la creencia</i> [[LXX]] 2<i>Ma</i>.3.32, ἡ περὶ θεῶν δ. Plb.6.56.6, ἡ ... [[ἄρτι]] ῥηθεῖσα δ. Plb.10.6.9, ἐγέννησε περὶ [[αὑτοῦ]] διάληψιν ὡς ... dio origen por lo que se refiere a sí mismo a la creencia de que ...</i> D.S.18.54, μελετᾶν τὰς τοῦ θεοῦ κατασκευάς, οὐ μόνον λόγῳ, ἀλλὰ καὶ διαλήψει meditar en las creaciones de Dios, no sólo de palabra, sino también con el pensamiento</i> Aristeas 160, cf. 234<br /><b class="num">•</b>esp. [[buena opinión]], [[estima de que se goza o que se tiene de alguien]], frec. en inscr. τὴν δὲ πόλιν ἐπιφανεστέραν γενέσθαι πρὸς δόξαν καὶ διάλημψιν ἣν ἔσχον οἱ παρεπιδημοῦντες <i>IClaros</i> 1.P.5.8 (II a.C.), ἣν ἔχει διάληψιν ὁ δῆμος ... ὑπὲρ βασιλέως μεγάλου Ἀντιόχου <i>IIasos</i> 4.60 (II a.C.), cf. <i>ICr</i>.l.c., <i>IAphrodisias</i> 1.5.14 (I a.C.), ἔχην (Λαβέωνα) ἐν τᾷ καλλίστᾳ διαλάμψει καὶ ἀπυδόχᾳ <i>IKyme</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>tb. [[actitud]], [[disposición]] esp. posit. διὰ τὸ πρὸς τὴν πόλιν φιλόστοργον διάληψιν ἔχειν <i>SEG</i> 38.1227.12 (Teos III a.C.), ἔχοντες ... [π] ερὶ τοῦ δήμου τὴν φιλανθρωποτάτην διάλ[η] ψιν <i>IM</i> 18.17 (III a.C.), μαρτυρουμένην ἔχει τὴν ἐπ' ἀγαθῷ διάληψιν [[ἀεί]] tiene el testimonio de su impulso constante hacia el bien</i>, <i>IClaros</i> 1.M.2.24 (II a.C.), cf. <i>IPr</i>.117.60 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[decisión]], [[resolución]] (la historia) ἀληθινῶς ἐμφαίνει τὰς ἑκάστων αἱρέσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.31.8, κρίσεις καὶ διαλήψεις Plb.3.6.7<br /><b class="num">•</b>en sent. jur. [[sentencia]], [[castigo]] πείπτειν (<i>sic</i>) ὑπ[ὸ πι] κροτέραν διάληψιν caer bajo, e.d. sufrir una sentencia, un castigo muy amargo</i>, <i>IFayoum</i> 112.26, cf. 113.28 (ambas I a.C.), ὅπως ... τύχοι τῆς ἁρμοζούσης διαλήμψεως <i>SB</i> 11274.17 (I a.C.).<br /><b class="num">II</b> c. [[διά]] ‘[[de parte a parte]]’<br /><b class="num">1</b> [[acción de coger]] con ambas manos un arma ἐκ διαλήψεως ... τύπτειν herir a tajos cogiendo el arma con las dos manos</i> por ἐκ καταφορᾶς ‘[[a mandoblazos]]’, Plb.2.33.6, cf. 11.18.4, 16.33.3.<br /><b class="num">2</b> [[capacidad]], [[cabida]] ἡ δ. τῆς χώρας D.S.3.37.<br /><b class="num">3</b> [[depósito]], [[almacenaje]] ἡ δ. τῆς εἰς τὴν τροφὴν τῶν μόσχων ὀλύρας <i>PPetr</i>.3.46.4.2 (III a.C.).<br /><b class="num">B</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[sección]] o [[división]] de las vértebras, Arist.<i>PA</i> 652<sup>a</sup>17, μερῶν ... περιγραφαὶ ἢ διαλήψεις Porph.<i>Sent</i>.36.<br /><b class="num">2</b> [[intervalo]] medic., entre dos pulsaciones, Gal.9.286.<br /><b class="num">3</b> [[digresión]] en una narración, Iambl.<i>Epit</i>.17. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διάληψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[разветвление]] (διαλήψεις φλεβικαί Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[отверстие]] (διὰ τὰς διαλήψεις Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[различие]] (τοῦ πεισομένου καὶ τοῦ ποιήσοντος Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[объем]], [[размеры]] ([[μέγεθος]] καὶ δ. τῆς χώρας Diod.);<br /><b class="num">5)</b> [[размах]]: οὐκ ἐκ καταφορᾶς, ἀλλ᾽ ἐκ διαλήψεως ταῖς μαχαίραις [[χρῆσθαι]] Polyb. не рубить, а колоть мечами;<br /><b class="num">6)</b> [[суждение]], [[мнение]], [[решение]] (διάληψιν ποιεῖσθαι περί τινος Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[διάληψις]] (-εως), η (Α) [[διαλαμβάνω]]<br /><b>1.</b> [[λαβή]], [[πιάσιμο]] και με τα δύο χέρια<br /><b>2.</b> [[χωρητικότητα]]<br /><b>3.</b> [[διάκριση]], [[χωρισμός]]<br /><b>4.</b> [[κατανόηση]], [[αντίληψη]]<br /><b>5.</b> [[κρίση]], [[γνώμη]]<br /><b>6.</b> [[πραγματεία]]. | |mltxt=[[διάληψις]] (-εως), η (Α) [[διαλαμβάνω]]<br /><b>1.</b> [[λαβή]], [[πιάσιμο]] και με τα δύο χέρια<br /><b>2.</b> [[χωρητικότητα]]<br /><b>3.</b> [[διάκριση]], [[χωρισμός]]<br /><b>4.</b> [[κατανόηση]], [[αντίληψη]]<br /><b>5.</b> [[κρίση]], [[γνώμη]]<br /><b>6.</b> [[πραγματεία]]. | ||
}} | }} |