Anonymous

διαιρέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> διαιρήσω, <i>ao.2</i> [[διεῖλον]], <i>pf.</i> διῄρηκα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> diviser, séparer :<br /><b>1</b> séparer une chose d'une autre : ὀροφήν THC enlever un toit ; πυλίδα THC enfoncer une porte ; διαιρεῖν [[τοῦ]] τείχους THC couper un pan de mur, faire une brèche dans un mur ; τὸ διῃρημένον THC la brèche;<br /><b>2</b> diviser en plusieurs parties;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> distinguer : αἰδῶ καὶ σωφροσύνην XÉN la pudeur et la tempérance;<br /><b>2</b> déterminer, définir ; expliquer avec précision;<br /><b>3</b> décider, trancher : [[τὰς]] διαφοράς HDT trancher des différends ; δίκας ESCHL juger un procès ; [[περί]] τινος, décider au sujet de qch;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαιρέομαι]], [[διαιροῦμαι]] (<i>f.</i> διαιρήσομαι, <i>ao.2</i> διειλόμην);<br /><b>1</b> partager pour soi <i>ou</i> entre soi : τὴν ληΐην HDT le butin;<br /><b>2</b> partager, séparer;<br /><b>3</b> distinguer;<br /><b>4</b> décider ; définir, éclaircir, expliquer.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[αἱρέω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> διαιρήσω, <i>ao.2</i> [[διεῖλον]], <i>pf.</i> διῄρηκα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> diviser, séparer :<br /><b>1</b> séparer une chose d'une autre : ὀροφήν THC enlever un toit ; πυλίδα THC enfoncer une porte ; διαιρεῖν [[τοῦ]] τείχους THC couper un pan de mur, faire une brèche dans un mur ; τὸ διῃρημένον THC la brèche;<br /><b>2</b> diviser en plusieurs parties;<br /><b>II.</b> <i>p. suite</i> :<br /><b>1</b> distinguer : αἰδῶ καὶ σωφροσύνην XÉN la pudeur et la tempérance;<br /><b>2</b> déterminer, définir ; expliquer avec précision;<br /><b>3</b> décider, trancher : [[τὰς]] διαφοράς HDT trancher des différends ; δίκας ESCHL juger un procès ; [[περί]] τινος, décider au sujet de qch;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαιρέομαι]], [[διαιροῦμαι]] (<i>f.</i> διαιρήσομαι, <i>ao.2</i> διειλόμην);<br /><b>1</b> partager pour soi <i>ou</i> entre soi : τὴν ληΐην HDT le butin;<br /><b>2</b> partager, séparer;<br /><b>3</b> distinguer;<br /><b>4</b> décider ; définir, éclaircir, expliquer.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[αἱρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διαιρέω:''' (fut. διαιρήσω, aor. 2 [[διεῖλον]], pf. διῄρηκα)<br /><b class="num">1)</b> [[снимать]], [[срывать]] (ὀροφήν Thuc., Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[раскалывать]] (λίθους Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[разрезать]], [[рассекать]] (διαιρούμενα τὰ ἔντομα ζωὴν [[ἔχει]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[прокалывать]] (οἶστροι τὰ δέρματα διαιροῦσι Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[вырывать]], [[выворачивать]], [[выдергивать]] (σταυρούς Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[взламывать]], [[ломать]] (πυλίδα Thuc.): διελόντες τοῦ τείχους Thuc. пробив стену; τὸ διηρημένον Thuc. пролом, брешь;<br /><b class="num">7)</b> [[разбирать]], [[разрушать]] (γέφυραν Her.);<br /><b class="num">8)</b> [[делить]], [[разделять]] ([[τρία]] μέρη Plat.; διαιρεθῆναι εἰς τὰ ἐλάχιστα Arst.; δ. τι εἰς μέρη [[τρισκαίδεκα]] Plut.; med. διελεῖσθαι τὴν ληΐην Her.): [[διελεῖν]] [[σφᾶς]] αὐτοὺς [[δίχα]] Plut. разделиться на две части; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ [[ἔργον]] Thuc. распределив работу между (отдельными) городами; διῃρῆσθαι χωρὶς κατὰ γένη Arst. быть разделенным на отдельные роды;<br /><b class="num">9)</b> [[различать]] (αἰδῶ καὶ σωφροσύνην Xen.; αἱ διαιρεθεῖσαι κατηγορίαι Arst.): ταῖς [[δόξαις]] διαιρεῖσθαι τοὺς ἀμείνους καὶ τοὺς χείρονας Plat. сознавать различие между лучшими и худшими;<br /><b class="num">10)</b> разбирать, толковать, разъяснять, тж. определять, рассуждать (περί τινος Plat., Arst.): εἰ δὲ [[ἄρα]] μή ἐστι [[τοῦτο]] [[τοιοῦτο]] [[οἷον]] ἐγὼ δ. Her. если же это обстоит не так, как я рассуждаю; ὅσα πρὸς τὴν σκέψιν ταύτην [[διελεῖν]] [[ἀναγκαῖον]] Arst. разъяснения, необходимые для данного исследования;<br /><b class="num">11)</b> (раз)решать: δ. τὰς διαφοράς Her. и τὰ ἀμφίλογα Xen. улаживать или разбирать споры; δ. δίκας Aesch. разбирать судебные дела, вершить суд; ψήφῳ δ. περί τινος Aesch. решить что-л. голосованием; κλήρῳ [[διελεῖν]] τὸν νικῶντα Plat. определить жребием, кто одержал победу.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δι-αιρέω, ook met tmesis in tweeën delen, uiteen nemen, opensnijden:; διὰ δ’ ἀμφοτέρους ἕλε κύκλους ἀσπίδος (de speer) had beide lagen van het schild uiteen gereten Il. 20.280; τὸν λαγόν de haas opensnijden Hdt. 1.123.4; met gen. partit.: διελόντες τοῦ τείχους na een bres in de muur gemaakt te hebben Thuc. 2.75.6. verdelen:; δύο μοίρας διελόντα Λυδῶν na de Lydiërs in twee groepen verdeeld te hebben Hdt. 1.94.5; τριχῇ... ψυχὴν ἑκάστην δ. elke ziel in drieën verdelen Plat. Phaedr. 253c; ook med.:; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον het werk over verschillende steden verdelend Thuc. 7.19.1; abs.:; τὸ διῃρημένον συντιθέντα λέγειν ἢ τὸ συγκείμενον διαιροῦντα in het betoog bij elkaar nemen wat gescheiden is of scheiden wat bij elkaar hoort Aristot. Rh. 1401a24; wisk..; ἀριθμὸς διαιρούμενος εἰς ἴσα δύο μέρη een getal dat in twee gelijke delen verdeeld wordt Plat. Lg. 895e; log. onderverdelen:. κατ’ εἴδη... διαιρεῖσθαι τὰ ὄντα de werkelijkheid in soorten onderverdelen Plat. Phaedr. 273e. onderscheiden: abs..; ὀρθῶς δ. juiste onderscheidingen maken Aristoph. Nub. 742; ook med.: ἀμφοτέρας... διειλόμεθα κινήσεις wij hebben beide wijzen van beweging onderscheiden Plat. Tht. 182c. (be)oordelen:; εἰ δὲ ἄρα μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτον οἷον ἐγὼ διαιρέω als dat nu niet van dien aard is als ik het beoordeel Hdt. 7.16.γ1; ook med..;: οἵην περ σὺ διαιρέαι εἶναι zoals jij oordeelt dat het is Hdt. 7.47.1; beslissen:. διαιρεῖν... δίκας processen beslissen Aeschl. Eum. 472; τὰς διαφορὰς διαιρεῖν de geschillen beslechten Hdt. 4.23.5.
|elnltext=δι-αιρέω, ook met tmesis in tweeën delen, uiteen nemen, opensnijden:; διὰ δ’ ἀμφοτέρους ἕλε κύκλους ἀσπίδος (de speer) had beide lagen van het schild uiteen gereten Il. 20.280; τὸν λαγόν de haas opensnijden Hdt. 1.123.4; met gen. partit.: διελόντες τοῦ τείχους na een bres in de muur gemaakt te hebben Thuc. 2.75.6. verdelen:; δύο μοίρας διελόντα Λυδῶν na de Lydiërs in twee groepen verdeeld te hebben Hdt. 1.94.5; τριχῇ... ψυχὴν ἑκάστην δ. elke ziel in drieën verdelen Plat. Phaedr. 253c; ook med.:; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον het werk over verschillende steden verdelend Thuc. 7.19.1; abs.:; τὸ διῃρημένον συντιθέντα λέγειν ἢ τὸ συγκείμενον διαιροῦντα in het betoog bij elkaar nemen wat gescheiden is of scheiden wat bij elkaar hoort Aristot. Rh. 1401a24; wisk..; ἀριθμὸς διαιρούμενος εἰς ἴσα δύο μέρη een getal dat in twee gelijke delen verdeeld wordt Plat. Lg. 895e; log. onderverdelen:. κατ’ εἴδη... διαιρεῖσθαι τὰ ὄντα de werkelijkheid in soorten onderverdelen Plat. Phaedr. 273e. onderscheiden: abs..; ὀρθῶς δ. juiste onderscheidingen maken Aristoph. Nub. 742; ook med.: ἀμφοτέρας... διειλόμεθα κινήσεις wij hebben beide wijzen van beweging onderscheiden Plat. Tht. 182c. (be)oordelen:; εἰ δὲ ἄρα μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτον οἷον ἐγὼ διαιρέω als dat nu niet van dien aard is als ik het beoordeel Hdt. 7.16.γ1; ook med..;: οἵην περ σὺ διαιρέαι εἶναι zoals jij oordeelt dat het is Hdt. 7.47.1; beslissen:. διαιρεῖν... δίκας processen beslissen Aeschl. Eum. 472; τὰς διαφορὰς διαιρεῖν de geschillen beslechten Hdt. 4.23.5.
}}
{{elru
|elrutext='''διαιρέω:''' (fut. διαιρήσω, aor. 2 [[διεῖλον]], pf. διῄρηκα)<br /><b class="num">1)</b> [[снимать]], [[срывать]] (ὀροφήν Thuc., Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[раскалывать]] (λίθους Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[разрезать]], [[рассекать]] (διαιρούμενα τὰ ἔντομα ζωὴν [[ἔχει]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[прокалывать]] (οἶστροι τὰ δέρματα διαιροῦσι Arst.);<br /><b class="num">5)</b> [[вырывать]], [[выворачивать]], [[выдергивать]] (σταυρούς Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[взламывать]], [[ломать]] (πυλίδα Thuc.): διελόντες τοῦ τείχους Thuc. пробив стену; τὸ διηρημένον Thuc. пролом, брешь;<br /><b class="num">7)</b> [[разбирать]], [[разрушать]] (γέφυραν Her.);<br /><b class="num">8)</b> [[делить]], [[разделять]] ([[τρία]] μέρη Plat.; διαιρεθῆναι εἰς τὰ ἐλάχιστα Arst.; δ. τι εἰς μέρη [[τρισκαίδεκα]] Plut.; med. διελεῖσθαι τὴν ληΐην Her.): [[διελεῖν]] [[σφᾶς]] αὐτοὺς [[δίχα]] Plut. разделиться на две части; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ [[ἔργον]] Thuc. распределив работу между (отдельными) городами; διῃρῆσθαι χωρὶς κατὰ γένη Arst. быть разделенным на отдельные роды;<br /><b class="num">9)</b> [[различать]] (αἰδῶ καὶ σωφροσύνην Xen.; αἱ διαιρεθεῖσαι κατηγορίαι Arst.): ταῖς [[δόξαις]] διαιρεῖσθαι τοὺς ἀμείνους καὶ τοὺς χείρονας Plat. сознавать различие между лучшими и худшими;<br /><b class="num">10)</b> разбирать, толковать, разъяснять, тж. определять, рассуждать (περί τινος Plat., Arst.): εἰ δὲ [[ἄρα]] μή ἐστι [[τοῦτο]] [[τοιοῦτο]] [[οἷον]] ἐγὼ δ. Her. если же это обстоит не так, как я рассуждаю; ὅσα πρὸς τὴν σκέψιν ταύτην [[διελεῖν]] [[ἀναγκαῖον]] Arst. разъяснения, необходимые для данного исследования;<br /><b class="num">11)</b> (раз)решать: δ. τὰς διαφοράς Her. и τὰ ἀμφίλογα Xen. улаживать или разбирать споры; δ. δίκας Aesch. разбирать судебные дела, вершить суд; ψήφῳ δ. περί τινος Aesch. решить что-л. голосованием; κλήρῳ [[διελεῖν]] τὸν νικῶντα Plat. определить жребием, кто одержал победу.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR