3,277,121
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=efthydromeo | |Transliteration C=efthydromeo | ||
|Beta Code=eu)qudrome/w | |Beta Code=eu)qudrome/w | ||
|Definition=of ships, [[run a straight course]], | |Definition=of ships, [[run a straight course]], Ph.1.131, 327, ''Act.Ap.''16.11: metaph., of persons, Agath.2.21. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[gerade]] [[laufen]], gerades Weges [[wohin]] [[reisen]], [[NT]]</i> und andere Spätere | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':eÙqudromšw 由-替-得羅姆哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':好-安置-跑<br />'''字義溯源''':定好直路,直線前行,一直行;由([[εὐθύσ1]] / [[εὐθύσ2]])*=直的)與([[δρόμος]])=賽程,路程)組成;而 ([[δρόμος]])出自([[τρέχω]])*=跑)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一直行(2) 徒16:11; 徒21:1 | |sngr='''原文音譯''':eÙqudromšw 由-替-得羅姆哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':好-安置-跑<br />'''字義溯源''':定好直路,直線前行,一直行;由([[εὐθύσ1]] / [[εὐθύσ2]])*=直的)與([[δρόμος]])=賽程,路程)組成;而 ([[δρόμος]])出自([[τρέχω]])*=跑)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一直行(2) 徒16:11; 徒21:1 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=-ῶ<br>courir en droite ligne ; mettre le cap droit sur (en parl. d'un navire)<br>[[εὐθύδρομος]] | |||
}} | }} |