3,277,218
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> objet d'étonnement <i>ou</i> d'admiration <i>en b. ou en mauv. part</i> :<br /><b>1</b> objet merveilleux <i>ou</i> monstrueux ; θαῦμά γ’ [[οὐδέν]] SOPH, [[οὐδέν]] [[γε]] [[θαῦμα]] SOPH il n’y a pas de quoi s'étonner, il n’y a rien d'étonnant ; <i>poét. au plur.</i> θαυμάτων [[πέρα]] EUR choses extraordinaires et qui passent les bornes;<br /><b>2</b> <i>au plur.</i> tours de force <i>ou</i> d'adresse, tours prestigieux;<br /><b>II.</b> étonnement, admiration, surprise : θαῦμά μ’ [[ἔχει]] OD <i>ou</i> ὑποδύεται SOPH l'étonnement me saisit, m'envahit ; [[θαῦμα]] [[ἔχω]] SOPH je suis étonné ; [[ἐν]] θωύματι [[εἶναι]] HDT <i>ou</i> [[γενέσθαι]] HDT être saisi d'étonnement ; [[θωῦμα]] ποιεῖσθαι [[τι]], τινος <i>ou</i> [[περί]] τινος HDT, [[ἐν]] θαύματι ποιεῖσθαι PLUT s'étonner <i>ou</i> s'émerveiller de qch.<br />'''Étymologie:''' R. ΘαϜ, contempler ; cf. [[θεάομαι]]. | |btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> objet d'étonnement <i>ou</i> d'admiration <i>en b. ou en mauv. part</i> :<br /><b>1</b> objet merveilleux <i>ou</i> monstrueux ; θαῦμά γ’ [[οὐδέν]] SOPH, [[οὐδέν]] [[γε]] [[θαῦμα]] SOPH il n’y a pas de quoi s'étonner, il n’y a rien d'étonnant ; <i>poét. au plur.</i> θαυμάτων [[πέρα]] EUR choses extraordinaires et qui passent les bornes;<br /><b>2</b> <i>au plur.</i> tours de force <i>ou</i> d'adresse, tours prestigieux;<br /><b>II.</b> étonnement, admiration, surprise : θαῦμά μ’ [[ἔχει]] OD <i>ou</i> ὑποδύεται SOPH l'étonnement me saisit, m'envahit ; [[θαῦμα]] [[ἔχω]] SOPH je suis étonné ; [[ἐν]] θωύματι [[εἶναι]] HDT <i>ou</i> [[γενέσθαι]] HDT être saisi d'étonnement ; [[θωῦμα]] ποιεῖσθαι [[τι]], τινος <i>ou</i> [[περί]] τινος HDT, [[ἐν]] θαύματι ποιεῖσθαι PLUT s'étonner <i>ou</i> s'émerveiller de qch.<br />'''Étymologie:''' R. ΘαϜ, contempler ; cf. [[θεάομαι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θαῦμα:''' ατος, ион. θώϋμα и [[θῶμα]] τό [[θάομαι]] II]<br /><b class="num">1)</b> [[чудо]], [[диво]]: θ. [[ἰδεῖν]] Hes. или [[ἰδέσθαι]] Hom. нечто невиданное; θ. ἀκοῦσαι Pind. нечто неслыханное; θαυμάτων κρείσσονα или [[πέρα|πέρᾱ]] Eur. чудеса из чудес, невероятнейшие вещи; Πηρώ, θ. βροτοῖσι Hom. Перо, краса которой поражала всех; θ. πελώριον Hom. огромное чудовище, т. е. Полифем;<br /><b class="num">2)</b> преимущ. pl. чудо ловкости, фокус (τὰ θαύματα ποιεῖν Xen.): τὰ θαύματα ἐπιδεικνύναι Plat. показывать фокусы;<br /><b class="num">3)</b> [[удивление]], [[изумление]]: θ. μ᾽ [[ἔχει]] Hom., Soph., Plat., ὑποδύεται Soph. или λαμβάνει Arst. я удивлен; ἐν θαύματι εἶναι, [[γενέσθαι]], ἔχεσθαι и ἐνέχεσθαι Her. или ποιεῖσθαι Plut. поражаться, быть удивленным; θ. ποιεῖσθαί τι, τινος и περί τινος Her. поражаться, изумляться чему-л.; οὐ θ. Pind., θ. [[οὐδέν]] или οὐδὲν θ. Soph. ничего удивительного; θ. ἦν, τί εἴη τὸ γεγενημένον Xen. недоумевали (не понимали), что именно произошло. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 37: | Line 40: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θαῦμα:''' -ατος, τό, Ιων. θώϋμα ή [[θῶμα]] ([[θάομαι]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για αντικείμενα, οτιδήποτε βλέπει [[κάποιος]] με θαυμασμό, [[θαύμα]], αξιοθαύμαστο [[γεγονός]], σε Όμηρ., Ησίοδ.· [[θαῦμα]], λέγεται για τον Πολύφημο, σε Ομήρ. Οδ.· [[θαῦμα]] βροτοῖσι, λέγεται για μια όμορφη [[γυναίκα]], στο ίδ.· με απαρ., [[θαῦμα]] [[ἰδέσθαι]] ή [[ἰδεῖν]], θαυμάσιο [[πράγμα]] στη [[θωριά]], στην όψη, στο ίδ., Ευρ.· καὶ θαῦμά γ' [[οὐδέν]], και [[καθόλου]] περίεργο, σε Αριστοφ., [[θῶμα]] ποιεῖσθαι τι, σε Ηρόδ.· στον πληθ., <i>θαύματ' ἐμοὶ κλύειν</i>, σε Αισχύλ.· <i>θαυμάτων κρείσσονα</i> ή πέρα, πράγματα ανώτερα θαυμάτων, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> στον πληθ. επίσης, τεχνάσματα θαυματοποιού, θαυμάσια γυμναστικά παιχνίδια, σε Ξεν., κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για [[συναίσθημα]], [[θαυμασμός]], [[έκπληξη]], σε Ομήρ. Οδ., κ.λπ.· ἐν θώματι [[εἶναι]] ή <i>[[γίγνεσθαι]]</i>, είμαι [[έκπληκτος]], σε Ηρόδ., Θουκ.· <i>τινός</i>, με ένα [[πράγμα]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''θαῦμα:''' -ατος, τό, Ιων. θώϋμα ή [[θῶμα]] ([[θάομαι]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για αντικείμενα, οτιδήποτε βλέπει [[κάποιος]] με θαυμασμό, [[θαύμα]], αξιοθαύμαστο [[γεγονός]], σε Όμηρ., Ησίοδ.· [[θαῦμα]], λέγεται για τον Πολύφημο, σε Ομήρ. Οδ.· [[θαῦμα]] βροτοῖσι, λέγεται για μια όμορφη [[γυναίκα]], στο ίδ.· με απαρ., [[θαῦμα]] [[ἰδέσθαι]] ή [[ἰδεῖν]], θαυμάσιο [[πράγμα]] στη [[θωριά]], στην όψη, στο ίδ., Ευρ.· καὶ θαῦμά γ' [[οὐδέν]], και [[καθόλου]] περίεργο, σε Αριστοφ., [[θῶμα]] ποιεῖσθαι τι, σε Ηρόδ.· στον πληθ., <i>θαύματ' ἐμοὶ κλύειν</i>, σε Αισχύλ.· <i>θαυμάτων κρείσσονα</i> ή πέρα, πράγματα ανώτερα θαυμάτων, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> στον πληθ. επίσης, τεχνάσματα θαυματοποιού, θαυμάσια γυμναστικά παιχνίδια, σε Ξεν., κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για [[συναίσθημα]], [[θαυμασμός]], [[έκπληξη]], σε Ομήρ. Οδ., κ.λπ.· ἐν θώματι [[εἶναι]] ή <i>[[γίγνεσθαι]]</i>, είμαι [[έκπληκτος]], σε Ηρόδ., Θουκ.· <i>τινός</i>, με ένα [[πράγμα]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |