Anonymous

λήγω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> λήξω, <i>ao.</i> ἔληξα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> faire cesser : [[μένος]] IL sa colère ; χείρας φόνοιο OD écarter ses mains (<i>càd</i> s'abstenir) d'un meurtre;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> cesser, finir, se terminer : [[οὐ]] λήξω [[πρίν]] IL je ne cesserai pas avant que… ; [[ἐν]] σοὶ μὲν λήξω, σέεο δ’ ἄρξομαι IL je vais cesser avec toi, mais commencer avec toi ; ἡ [[ἡμέρη]] ἔληγε HDT le jour finissait ; λ. ἔς [[τι]] HDT se terminer en qch ; τὸ λῆγον <i>t. de log.</i> la conséquence, le résultat ; <i>t. de gramm.</i> se terminer, avoir pour terminaison : ἡ λήγουσα ([[συλλαβή]]) syllabe finale;<br /><b>2</b> cesser, se reposer, se calmer : [[νότος]] λήγει SOPH le notus se calme ; avec un gén. : λήγειν ἔριδος, χόλοιο, φόνοιο, χοροῦ, <i>etc.</i> IL mettre fin à une querelle, à un accès de colère, à un meurtre, à une danse, <i>etc.</i> ; λ. θρήνων, [[γόων]] SOPH cesser des plaintes, des gémissements ; λ. [[τοῦ]] βίου XÉN cesser de vivre, mourir ; <i>avec un part.</i> : [[ὁπότε]] λήξειεν ἀείδωνIL (attendre) qu’il eût cessé de chanter;<br /><i><b>Moy.</b></i> λήγομαι <i>t. de gramm.</i> se terminer ; μακρᾷ λήγεσθαι se terminer par une syllabe longue ; βραχείᾳ λήγεσθαι se terminer par une brève.<br />'''Étymologie:''' pê apparenté à la R. Λεχ, être couché ; v. [[λέγω]]¹.
|btext=<i>f.</i> λήξω, <i>ao.</i> ἔληξα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> faire cesser : [[μένος]] IL sa colère ; χείρας φόνοιο OD écarter ses mains (<i>càd</i> s'abstenir) d'un meurtre;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> cesser, finir, se terminer : [[οὐ]] λήξω [[πρίν]] IL je ne cesserai pas avant que… ; [[ἐν]] σοὶ μὲν λήξω, σέεο δ’ ἄρξομαι IL je vais cesser avec toi, mais commencer avec toi ; ἡ [[ἡμέρη]] ἔληγε HDT le jour finissait ; λ. ἔς [[τι]] HDT se terminer en qch ; τὸ λῆγον <i>t. de log.</i> la conséquence, le résultat ; <i>t. de gramm.</i> se terminer, avoir pour terminaison : ἡ λήγουσα ([[συλλαβή]]) syllabe finale;<br /><b>2</b> cesser, se reposer, se calmer : [[νότος]] λήγει SOPH le notus se calme ; avec un gén. : λήγειν ἔριδος, χόλοιο, φόνοιο, χοροῦ, <i>etc.</i> IL mettre fin à une querelle, à un accès de colère, à un meurtre, à une danse, <i>etc.</i> ; λ. θρήνων, [[γόων]] SOPH cesser des plaintes, des gémissements ; λ. [[τοῦ]] βίου XÉN cesser de vivre, mourir ; <i>avec un part.</i> : [[ὁπότε]] λήξειεν ἀείδωνIL (attendre) qu’il eût cessé de chanter;<br /><i><b>Moy.</b></i> λήγομαι <i>t. de gramm.</i> se terminer ; μακρᾷ λήγεσθαι se terminer par une syllabe longue ; βραχείᾳ λήγεσθαι se terminer par une brève.<br />'''Étymologie:''' pê apparenté à la R. Λεχ, être couché ; v. [[λέγω]]¹.
}}
{{elru
|elrutext='''λήγω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сдерживать]], [[унимать]] ([[μένος]] Hom.; [[γόον]] Anth.); удерживать (χεῖρας φόνοιο Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[прекращать]], [[кончать]], [[переставать]], [[класть конец]] (ἔριδος, φόνοιο, χοροῦ Hom.; μόχθου Eur.; λ. τῆς ὀδύνης Plat.): ἐν σοὶ μὲν λήξω, [[σέο]] δ᾽ ἄρξομαι Hom. тобой я закончу (речь), но с тебя же и начну; λ. τοῦ βίου Xen. кончать жизнь, умирать; [[οὔποτε]] λήγει κινούμενον Plat. (то, что является источником движения), никогда не перестает двигаться; ἡ λήγουσα (sc. [[συλλαβή]]) грам. конечный слог;<br /><b class="num">3)</b> [[прекращаться]], [[кончаться]] (ἡ [[ἡμέρα]] [[οὕτως]] ἔληξε Xen.; λήγοντος τοῦ χειμῶνος Arst.): λήξαντος οὔρου Pind. когда ветер улегся; λ. ἐς τὸν κόλπον τὸν Ἀράβιον Her. кончаться у (т. е. доходить до) Аравийского залива.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λήγω:''' Δωρ. [[λάγω]] <i>[ᾱ]</i>, μέλ. <i>λάξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[καταπαύω]], [[καταστέλλω]], όπως το [[παύω]], σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., <i>χεῖρας λήγειν φόνοιο</i>, [[σταματώ]] τα χέρια μου από τον φόνο, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., παύομαι, [[τελειώνω]], [[καταλήγω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.· με γεν., [[σταματώ]] από [[κάτι]], [[παύω]] να κάνω [[κάτι]], <i>χόλοιο</i>, <i>φόνοιο</i>, κ.λπ., σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.· με μτχ., [[σταματώ]] να κάνω [[κάτι]], [[παύω]], <i>λήγειν ἀείδων</i>, σε Ομήρ. Ιλ., κ.λπ.
|lsmtext='''λήγω:''' Δωρ. [[λάγω]] <i>[ᾱ]</i>, μέλ. <i>λάξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[καταπαύω]], [[καταστέλλω]], όπως το [[παύω]], σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., <i>χεῖρας λήγειν φόνοιο</i>, [[σταματώ]] τα χέρια μου από τον φόνο, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., παύομαι, [[τελειώνω]], [[καταλήγω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.· με γεν., [[σταματώ]] από [[κάτι]], [[παύω]] να κάνω [[κάτι]], <i>χόλοιο</i>, <i>φόνοιο</i>, κ.λπ., σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.· με μτχ., [[σταματώ]] να κάνω [[κάτι]], [[παύω]], <i>λήγειν ἀείδων</i>, σε Ομήρ. Ιλ., κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''λήγω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сдерживать]], [[унимать]] ([[μένος]] Hom.; [[γόον]] Anth.); удерживать (χεῖρας φόνοιο Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[прекращать]], [[кончать]], [[переставать]], [[класть конец]] (ἔριδος, φόνοιο, χοροῦ Hom.; μόχθου Eur.; λ. τῆς ὀδύνης Plat.): ἐν σοὶ μὲν λήξω, [[σέο]] δ᾽ ἄρξομαι Hom. тобой я закончу (речь), но с тебя же и начну; λ. τοῦ βίου Xen. кончать жизнь, умирать; [[οὔποτε]] λήγει κινούμενον Plat. (то, что является источником движения), никогда не перестает двигаться; ἡ λήγουσα (sc. [[συλλαβή]]) грам. конечный слог;<br /><b class="num">3)</b> [[прекращаться]], [[кончаться]] (ἡ [[ἡμέρα]] [[οὕτως]] ἔληξε Xen.; λήγοντος τοῦ χειμῶνος Arst.): λήξαντος οὔρου Pind. когда ветер улегся; λ. ἐς τὸν κόλπον τὸν Ἀράβιον Her. кончаться у (т. е. доходить до) Аравийского залива.
}}
}}
{{etym
{{etym