Anonymous

λοιπός: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> restant, qui reste : ἡ λοιπὴ [[ὁδός]] XÉN le reste de la route ; [[αἱ]] λοιπαὶ [[τῶν]] [[νέων]] THC le reste des navires ; τὸ λοιπόν <i>ou</i> τὰ λοιπά ATT le reste ; λοιπόν ἐστι <i>ou simpl.</i> λοιπόν avec l'inf. il reste (à montrer, à dire, <i>etc.</i>) ; λοιπὸν [[οὖν]] ἐστιν οὐδὲν ἄλλο [[πλήν]] avec l'inf. ISOCR il ne reste donc qu’à… ; [[τί]] λοιπὸν [[ἔσται]] [[ἤν]] ; ISOCR que restera-t-il (à dire) si ? <i>abs.</i> ὃ δὲ λοιπόν ESCHL ce qui reste;<br /><b>2</b> <i>avec idée de temps</i> ὁ λοιπὸς [[χρόνος]] ATT l'avenir ; τὸ λοιπὸν τῆς ἡμέρας XÉN le reste du jour ; <i>adv.</i> • [[τοῦ]] λοιποῦ χρόνου SOPH, [[ἐκ]] [[τοῦ]] λοιποῦ XÉN, τὸν λοιπὸν χρόνον SOPH à l'avenir, désormais, dorénavant.<br />'''Étymologie:''' R. Λιπ, cf. [[λείπω]].
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> restant, qui reste : ἡ λοιπὴ [[ὁδός]] XÉN le reste de la route ; [[αἱ]] λοιπαὶ [[τῶν]] [[νέων]] THC le reste des navires ; τὸ λοιπόν <i>ou</i> τὰ λοιπά ATT le reste ; λοιπόν ἐστι <i>ou simpl.</i> λοιπόν avec l'inf. il reste (à montrer, à dire, <i>etc.</i>) ; λοιπὸν [[οὖν]] ἐστιν οὐδὲν ἄλλο [[πλήν]] avec l'inf. ISOCR il ne reste donc qu’à… ; [[τί]] λοιπὸν [[ἔσται]] [[ἤν]] ; ISOCR que restera-t-il (à dire) si ? <i>abs.</i> ὃ δὲ λοιπόν ESCHL ce qui reste;<br /><b>2</b> <i>avec idée de temps</i> ὁ λοιπὸς [[χρόνος]] ATT l'avenir ; τὸ λοιπὸν τῆς ἡμέρας XÉN le reste du jour ; <i>adv.</i> • [[τοῦ]] λοιποῦ χρόνου SOPH, [[ἐκ]] [[τοῦ]] λοιποῦ XÉN, τὸν λοιπὸν χρόνον SOPH à l'avenir, désormais, dorénavant.<br />'''Étymologie:''' R. Λιπ, cf. [[λείπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''λοιπός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[оставшийся]], [[остающийся]], [[остальной]] ([[ὁδός]] Xen.; [[βίοτος]] Pind.): αἱ λοιπαὶ τῶν [[νεῶν]] Thuc. уцелевшие корабли;<br /><b class="num">2)</b> [[предстоящий]], [[будущий]] ([[χρόνος]] Dem.): (ἐκ) τοῦ λοιποῦ (χρόνου) Her., Soph., Dem., Xen. в будущем, впредь - см. тж. [[λοιπόν]].<br /><b class="num">II</b> ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[будущее]], [[предстоящая часть]]: ὁ λ. τοῦ χρόνου Dem. будущее;<br /><b class="num">2)</b> pl. [[потомки]], [[потомство]] Pind.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λοιπός:''' -ή, -όν ([[λείπω]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που υπολείπεται, [[υπόλοιπος]], Λατ. [[reliquus]], σε Ηρόδ., κ.λπ.· στους Αττ., το [[άρθρο]] ή συμφωνεί με το προσδιοριζόμενο ουσ. ή το ουσ. εκφέρεται με γεν. που εξαρτάται απ' αυτό, <i>τὴν λοιπὴν ὁδὸν πορεύεσθαι</i>, σε Ξεν.· αἱ λοιπαὶ [[τῶν]] [[νεῶν]], σε Θουκ.· επίσης, <i>τὸ λοιπὸν τῆς ἡμέρας</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> <i>[[λοιπόν]]</i> (<i>ἐστι</i>), με απαρ., υπολείπεται να..., κ.λπ., σε Πλάτ., Ξεν.· με [[άρθρο]], <i>τὸλοιπόν ἐστι σκέψασθαι</i>, αυτό που μας υπολείπεται ήδη είναι να συλλογιστούμε, σε Πλάτ.· <i>n δὲ [[λοιπόν]]</i>, [[quod]] [[superest]], σε Αισχύλ., κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[συχνά]] λέγεται για χρόνο, ὁ λοιπὸς [[χρόνος]], το [[μέλλον]], σε Πίνδ., Αττ.· <i>πρὸς τὸν λοιπὸν τοῦ χρόνου</i>, σε Δημ.· <i>τὸν λοιπὸν χρόνον</i>, λέγεται για το [[μέλλον]], σε Σοφ.· <i>τοῦ λοιποῦ χρόνου</i>, στον ίδ.· ομοίως, σε ουδ., τὸ [[λοιπόν]]</i>, εις το [[εξής]], από εδώ και [[μπρος]], σε Τραγ.· ομοίως, <i>τὰ λοιπά</i>, στο ίδ.<br /><b class="num">4.</b> <i>τὸ λοιπὸν</i> και <i>τὰ λοιπά</i>, το [[υπόλοιπο]], σε Αισχύλ.· επίσης, <i>[[λοιπόν]]</i>, ως επίρρ., επιπρόσθετα, [[επιπλέον]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''λοιπός:''' -ή, -όν ([[λείπω]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που υπολείπεται, [[υπόλοιπος]], Λατ. [[reliquus]], σε Ηρόδ., κ.λπ.· στους Αττ., το [[άρθρο]] ή συμφωνεί με το προσδιοριζόμενο ουσ. ή το ουσ. εκφέρεται με γεν. που εξαρτάται απ' αυτό, <i>τὴν λοιπὴν ὁδὸν πορεύεσθαι</i>, σε Ξεν.· αἱ λοιπαὶ [[τῶν]] [[νεῶν]], σε Θουκ.· επίσης, <i>τὸ λοιπὸν τῆς ἡμέρας</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> <i>[[λοιπόν]]</i> (<i>ἐστι</i>), με απαρ., υπολείπεται να..., κ.λπ., σε Πλάτ., Ξεν.· με [[άρθρο]], <i>τὸλοιπόν ἐστι σκέψασθαι</i>, αυτό που μας υπολείπεται ήδη είναι να συλλογιστούμε, σε Πλάτ.· <i>n δὲ [[λοιπόν]]</i>, [[quod]] [[superest]], σε Αισχύλ., κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[συχνά]] λέγεται για χρόνο, ὁ λοιπὸς [[χρόνος]], το [[μέλλον]], σε Πίνδ., Αττ.· <i>πρὸς τὸν λοιπὸν τοῦ χρόνου</i>, σε Δημ.· <i>τὸν λοιπὸν χρόνον</i>, λέγεται για το [[μέλλον]], σε Σοφ.· <i>τοῦ λοιποῦ χρόνου</i>, στον ίδ.· ομοίως, σε ουδ., τὸ [[λοιπόν]]</i>, εις το [[εξής]], από εδώ και [[μπρος]], σε Τραγ.· ομοίως, <i>τὰ λοιπά</i>, στο ίδ.<br /><b class="num">4.</b> <i>τὸ λοιπὸν</i> και <i>τὰ λοιπά</i>, το [[υπόλοιπο]], σε Αισχύλ.· επίσης, <i>[[λοιπόν]]</i>, ως επίρρ., επιπρόσθετα, [[επιπλέον]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''λοιπός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[оставшийся]], [[остающийся]], [[остальной]] ([[ὁδός]] Xen.; [[βίοτος]] Pind.): αἱ λοιπαὶ τῶν [[νεῶν]] Thuc. уцелевшие корабли;<br /><b class="num">2)</b> [[предстоящий]], [[будущий]] ([[χρόνος]] Dem.): (ἐκ) τοῦ λοιποῦ (χρόνου) Her., Soph., Dem., Xen. в будущем, впредь - см. тж. [[λοιπόν]].<br /><b class="num">II</b> ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[будущее]], [[предстоящая часть]]: ὁ λ. τοῦ χρόνου Dem. будущее;<br /><b class="num">2)</b> pl. [[потомки]], [[потомство]] Pind.
}}
}}
{{etym
{{etym