Anonymous

ναί: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>particule affirmative</i>;<br /><b>1</b> <i>pour fortifier une affirmation</i> : ναὶ [[δή]] IL, ναὶ μέντοι LUC oui certes ; <i>particul. dans les formules de serment, avec</i> [[μά]] : ναὶ μὰ [[Δία]], par Zeus ; ναὶ μὰ τὸν (θεόν) ÉL par le dieu;<br /><b>2</b> <i>dans le dialogue, comme réponse</i> : « oui ».
|btext=<i>particule affirmative</i>;<br /><b>1</b> <i>pour fortifier une affirmation</i> : ναὶ [[δή]] IL, ναὶ μέντοι LUC oui certes ; <i>particul. dans les formules de serment, avec</i> [[μά]] : ναὶ μὰ [[Δία]], par Zeus ; ναὶ μὰ τὸν (θεόν) ÉL par le dieu;<br /><b>2</b> <i>dans le dialogue, comme réponse</i> : « oui ».
}}
{{elru
|elrutext='''ναί:'''<br /><b class="num">1)</b> (частица усиленного утверждения в клятвах, уверениях) (ну) да, конечно (же), поистине: ν. μὰ [[Δία]]! Eur. поистине, клянусь Зевсом!;<br /><b class="num">2)</b> (в ответах - простая утвердит. частица) да (ἀποκρίνεσθαι ν. ἢ οὔ Arst.; [[ἔσται]] δὲ ὁ [[λόγος]] [[ὑμῶν]] ν. ν., οὒ οὔ NT): [[λέγω]] τι ἢ [[οὐδέν]]; - Ν., ἀληθῆ γε Plat. верно я говорю или нет? - Да, пожалуй, правильно.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ναί:''' επίρρ., χρησιμ. σε ισχυρή [[κατάφαση]],<br /><b class="num">I. 1.</b> ναι, αληθώς, Λατ. [[nae]], σε Όμηρ., Αττ.· στον Όμηρ. κατά κανόνα ακολουθ. από <i>δή</i>. 2. <i>ναὶ μά</i>, λέγεται σε όρκους, ναι μα..., [[βεβαίως]] μα...· ναὶμὰ [[τόδε]] [[σκῆπτρον]], σε Ομήρ. Ιλ.· το <i>μά</i> μερικές φορές παραλείπεται· <i>ναὶ τὰν κόραν</i>, σε Αριστοφ.· ναὶ πρὸς [[θεῶν]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> σε απαντήσεις χρησιμοποιείτα μόνο του, [[βεβαίως]], ναι· <i>τοῦτ' ἐτήτυμον</i>· Απάντηση [[ναί]], σε Αισχύλ.· [[ναί]], [[ναί]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ναί:''' επίρρ., χρησιμ. σε ισχυρή [[κατάφαση]],<br /><b class="num">I. 1.</b> ναι, αληθώς, Λατ. [[nae]], σε Όμηρ., Αττ.· στον Όμηρ. κατά κανόνα ακολουθ. από <i>δή</i>. 2. <i>ναὶ μά</i>, λέγεται σε όρκους, ναι μα..., [[βεβαίως]] μα...· ναὶμὰ [[τόδε]] [[σκῆπτρον]], σε Ομήρ. Ιλ.· το <i>μά</i> μερικές φορές παραλείπεται· <i>ναὶ τὰν κόραν</i>, σε Αριστοφ.· ναὶ πρὸς [[θεῶν]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> σε απαντήσεις χρησιμοποιείτα μόνο του, [[βεβαίως]], ναι· <i>τοῦτ' ἐτήτυμον</i>· Απάντηση [[ναί]], σε Αισχύλ.· [[ναί]], [[ναί]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ναί:'''<br /><b class="num">1)</b> (частица усиленного утверждения в клятвах, уверениях) (ну) да, конечно (же), поистине: ν. μὰ [[Δία]]! Eur. поистине, клянусь Зевсом!;<br /><b class="num">2)</b> (в ответах - простая утвердит. частица) да (ἀποκρίνεσθαι ν. ἢ οὔ Arst.; [[ἔσται]] δὲ ὁ [[λόγος]] [[ὑμῶν]] ν. ν., οὒ οὔ NT): [[λέγω]] τι ἢ [[οὐδέν]]; - Ν., ἀληθῆ γε Plat. верно я говорю или нет? - Да, пожалуй, правильно.
}}
}}
{{etym
{{etym