3,273,093
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> dos : τὰ νῶτα <i>ou</i> τὸ [[νῶτον]] ἐπιστρέφειν HDT, ἐντρέπειν HDT, [[δεῖξαι]] PLUT tourner le dos, montrer le dos, s'enfuir ; κατὰ νώτου τινὶ ἐπιγίγνεσθαι THC prendre qqn à dos, par derrière;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> surface convexe, arrondie (surface de la mer, de la terre, voûte du ciel, sommet d'une montagne).<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> nates. | |btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> dos : τὰ νῶτα <i>ou</i> τὸ [[νῶτον]] ἐπιστρέφειν HDT, ἐντρέπειν HDT, [[δεῖξαι]] PLUT tourner le dos, montrer le dos, s'enfuir ; κατὰ νώτου τινὶ ἐπιγίγνεσθαι THC prendre qqn à dos, par derrière;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> surface convexe, arrondie (surface de la mer, de la terre, voûte du ciel, sommet d'une montagne).<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> nates. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νῶτος:''' ὁ и [[νῶτον]] τό тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> [[спина]]: κατὰ νῶτα и κατὰ νώτου Thuc. сзади, с тылу; πίπτειν ἐπὶ νώτῳ Aesch. падать на спину, т. е. терпеть крушение; τὰ νῶτα ἐντρέπειν и ἐπιστρέψαι Her., [[δοῦναι]] и δεῖξκι Plut. обращать тыл, обратиться в бегство;<br /><b class="num">2)</b> [[спина]], [[хребет]] (αἰγός, δράκοντος Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[поверхность]] (θαλάσσης Hom.; πόντου Eur.; γαίας Pind.): τὰ [[ἕσπερα]] νῶτα Eur. западные края; ὁ τοῦ οὐρανοῦ ν. Plat. небесный свод; ἀπήνης νώτοισι Eur. на колеснице; τύμβου ἐπὶ νώτῳ Eur. на могиле. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 16: | Line 19: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[νῶτος]], ὁ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[νώτο]]. | |mltxt=[[νῶτος]], ὁ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[νώτο]]. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':nîtoj 挪拖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':背脊<br />'''字義溯源''':背脊^,背部,腰<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 腰(1) 羅11:10 | |sngr='''原文音譯''':nîtoj 挪拖士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':背脊<br />'''字義溯源''':背脊^,背部,腰<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 腰(1) 羅11:10 | ||
}} | }} |