3,274,418
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>anc. impér. épq.</i><br />tiens ! prends ! [[τῆ]], σπεῖσον [[Διΐ]] IL tiens, fais une libation à Zeus ! [[τῆ]], [[πίε]] οἶνον OD tiens, bois du vin ! [[τῆ]] [[δέ]], [[τῆ]] [[δή]], [[τῆ]] [[νῦν]] tiens ! prends donc !.<br />'''Étymologie:''' contr. de *τάε, impér. de *τάω. | |btext=<i>anc. impér. épq.</i><br />tiens ! prends ! [[τῆ]], σπεῖσον [[Διΐ]] IL tiens, fais une libation à Zeus ! [[τῆ]], [[πίε]] οἶνον OD tiens, bois du vin ! [[τῆ]] [[δέ]], [[τῆ]] [[δή]], [[τῆ]] [[νῦν]] tiens ! prends donc !.<br />'''Étymologie:''' contr. de *τάε, impér. de *τάω. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τῆ:''' арх. imper. (при другом imper.)<br /><b class="num">1)</b> на!, возьми!: τῆ [[νῦν]], τοῦτον ἱμάντα [[τεῷ]] [[ἐγκάτθεο]] κόλπῳ Hom. возьми вот, спрячь этот пояс у себя на груди;<br /><b class="num">2)</b> послушай!: τῆ, [[πίε]] [[οἶνον]]! Hom. послушай, выпей вина. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τῆ:''' αρχ. Επικ. προστ., [[λάβε]]· στον Όμηρ. πάντα ακολουθείται από μια δεύτερη προστ., <i>τῆ σπεῖσον Διί</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>τῆ</i>, [[πίε]] [[οἶνον]], σε Ομήρ. Οδ.· τῆ [[νῦν]], καὶ σοὶ [[τοῦτο]] [[κειμήλιον]] [[ἔστω]], σε Ομήρ. Ιλ. (πιθ. συγγενές προς το <i>τε-ταγ-ών</i>). | |lsmtext='''τῆ:''' αρχ. Επικ. προστ., [[λάβε]]· στον Όμηρ. πάντα ακολουθείται από μια δεύτερη προστ., <i>τῆ σπεῖσον Διί</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>τῆ</i>, [[πίε]] [[οἶνον]], σε Ομήρ. Οδ.· τῆ [[νῦν]], καὶ σοὶ [[τοῦτο]] [[κειμήλιον]] [[ἔστω]], σε Ομήρ. Ιλ. (πιθ. συγγενές προς το <i>τε-ταγ-ών</i>). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |