Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χειρόω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />manier ; soumettre, dompter;<br /><i><b>Moy.</b></i> χειροῦμαι :<br /><b>1</b> mettre dans ses mains <i>ou</i> sous son pouvoir, dompter : χ. Λακεδαιμονίους σφίσι THC soumettre les Lacédémoniens à leur pouvoir ; χ. πρὸς βίαν SOPH, χ. βίᾳ XÉN soumettre de vive force;<br /><b>2</b> dompter et tuer, acc.;<br /><b>3</b> capturer, acc.;<br /><b>4</b> se rendre maître de et mettre hors d'état de nuire, acc.;<br /><b>5</b> surmonter, réfuter, réduire à néant (les suppositions, les opinions d'autrui).<br />'''Étymologie:''' [[χείρ]].
|btext=-ῶ :<br />manier ; soumettre, dompter;<br /><i><b>Moy.</b></i> χειροῦμαι :<br /><b>1</b> mettre dans ses mains <i>ou</i> sous son pouvoir, dompter : χ. Λακεδαιμονίους σφίσι THC soumettre les Lacédémoniens à leur pouvoir ; χ. πρὸς βίαν SOPH, χ. βίᾳ XÉN soumettre de vive force;<br /><b>2</b> dompter et tuer, acc.;<br /><b>3</b> capturer, acc.;<br /><b>4</b> se rendre maître de et mettre hors d'état de nuire, acc.;<br /><b>5</b> surmonter, réfuter, réduire à néant (les suppositions, les opinions d'autrui).<br />'''Étymologie:''' [[χείρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''χειρόω:''' преимущ. med.<br /><b class="num">1)</b> [[завладевать]], [[прибирать к рукам]], [[захватывать]] (τὰς πόλιας πάσας Her.); захватывать в плен (τινα Eur., Xen.): κεχειρωμένος Aesch., Plat. пленный;<br /><b class="num">2)</b> [[побеждать]], [[одолевать]] (τόξοις τινά Aesch.; τινα βίᾳ Xen. и πρὸς βίαν Soph., Arph.; τι λόγοις καὶ πράξεσι Plat.): χ. τινα ἑαυτῷ Thuc. подчинять себе кого-л.; χειρώσασθαι τῇ φιλοφροσύνῃ Plut. покорить любезным обхождением;<br /><b class="num">3)</b> [[пленять]], [[увлекать]] (τοὺς ἀνθρώπους Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[умерщвлять]], [[убивать]] (τινα Xen., Isocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χειρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i> ([[χείρ]])·<br /><b class="num">I.</b> [[φέρνω]] [[κάτι]] μέσα στο [[χέρι]] μου, [[καταφέρνω]], [[εξουσιάζω]] [[υποτάσσω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> συνηθέστερα σε Μέσ., μέλ. <i>-ώσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐχειρωσάμην</i>, παρακ. <i>κεχείρωμαι</i>· [[νικώ]], [[καταβάλλω]], [[υποτάσσω]], σε Ηρόδ., Τραγ. κ.λπ.· [[αιχμαλωτίζω]], σε Ευρ.· ομοίως, <i>τήνδ' ἐχειρούμην ἄγραν</i>, [[γίνομαι]] [[κύριος]] αυτής της λείας, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[χωρίς]] την [[έννοια]] της βίας, [[τιθασεύω]], [[ημερώνω]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">III.</b> <i>χειροῦμαι</i>, επίσης Παθ., υποτάσσομαι, κυριεύομαι, σε Τραγ.· μέλ. <i>χειρωθήσομαι</i>, σε Δημ.· αόρ. αʹ <i>ἐχειρώθην</i>, σε Ηρόδ., Σοφ.· παρακ. <i>κεχείρωμαι</i>, σε Αισχύλ., Θουκ.
|lsmtext='''χειρόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i> ([[χείρ]])·<br /><b class="num">I.</b> [[φέρνω]] [[κάτι]] μέσα στο [[χέρι]] μου, [[καταφέρνω]], [[εξουσιάζω]] [[υποτάσσω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II. 1.</b> συνηθέστερα σε Μέσ., μέλ. <i>-ώσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐχειρωσάμην</i>, παρακ. <i>κεχείρωμαι</i>· [[νικώ]], [[καταβάλλω]], [[υποτάσσω]], σε Ηρόδ., Τραγ. κ.λπ.· [[αιχμαλωτίζω]], σε Ευρ.· ομοίως, <i>τήνδ' ἐχειρούμην ἄγραν</i>, [[γίνομαι]] [[κύριος]] αυτής της λείας, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[χωρίς]] την [[έννοια]] της βίας, [[τιθασεύω]], [[ημερώνω]], σε Ξεν. κ.λπ.<br /><b class="num">III.</b> <i>χειροῦμαι</i>, επίσης Παθ., υποτάσσομαι, κυριεύομαι, σε Τραγ.· μέλ. <i>χειρωθήσομαι</i>, σε Δημ.· αόρ. αʹ <i>ἐχειρώθην</i>, σε Ηρόδ., Σοφ.· παρακ. <i>κεχείρωμαι</i>, σε Αισχύλ., Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''χειρόω:''' преимущ. med.<br /><b class="num">1)</b> [[завладевать]], [[прибирать к рукам]], [[захватывать]] (τὰς πόλιας πάσας Her.); захватывать в плен (τινα Eur., Xen.): κεχειρωμένος Aesch., Plat. пленный;<br /><b class="num">2)</b> [[побеждать]], [[одолевать]] (τόξοις τινά Aesch.; τινα βίᾳ Xen. и πρὸς βίαν Soph., Arph.; τι λόγοις καὶ πράξεσι Plat.): χ. τινα ἑαυτῷ Thuc. подчинять себе кого-л.; χειρώσασθαι τῇ φιλοφροσύνῃ Plut. покорить любезным обхождением;<br /><b class="num">3)</b> [[пленять]], [[увлекать]] (τοὺς ἀνθρώπους Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[умерщвлять]], [[убивать]] (τινα Xen., Isocr.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χειρόω]], fut. -ώσω [[χείρ]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] [[into]] [[hand]], to [[manage]], [[master]], [[subdue]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> [[mostly]] in Mid., to [[conquer]], [[overpower]], [[subdue]], Hdt., Trag., etc.: to [[take]] [[prisoner]], Eur.; so, τήνδ' ἐχειρούμην ἄγραν became [[master]] of [[this]] [[booty]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> without any [[sense]] of [[violence]], to [[master]], [[subdue]], Xen., etc.<br /><b class="num">III.</b> χειροῦμαι is also Pass. to be [[subdued]], Trag.; fut. χειρωθήσομαι Dem.; aor1 ἐχειρώθην Hdt., Soph.; perf. κεχείρωμαι Aesch., Thuc.
|mdlsjtxt=[[χειρόω]], fut. -ώσω [[χείρ]]<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] [[into]] [[hand]], to [[manage]], [[master]], [[subdue]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> [[mostly]] in Mid., to [[conquer]], [[overpower]], [[subdue]], Hdt., Trag., etc.: to [[take]] [[prisoner]], Eur.; so, τήνδ' ἐχειρούμην ἄγραν became [[master]] of [[this]] [[booty]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> without any [[sense]] of [[violence]], to [[master]], [[subdue]], Xen., etc.<br /><b class="num">III.</b> χειροῦμαι is also Pass. to be [[subdued]], Trag.; fut. χειρωθήσομαι Dem.; aor1 ἐχειρώθην Hdt., Soph.; perf. κεχείρωμαι Aesch., Thuc.
}}
}}