Anonymous

χειμών: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />mauvais temps :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i>;<br /><b>1</b> orage, tempête : χειμῶνι [[χρῆσθαι]] ANT être surpris par une tempête <i>en parl. de navigateurs</i> ; χειμὼν ὀρνίθιας AR grêle d'oiseaux <i>(canards, geais, etc. apportés par un Béotien)</i> ; χειμῶνος SOPH pendant l'orage;<br /><b>2</b> saison du mauvais temps, hiver : [[τοῦ]] χειμῶνος <i>ou simpl.</i> χειμῶνος, en hiver, pendant l'hiver ; χειμῶνι IL en hiver ; <i>d'ord.</i> [[ἐν]] χειμῶνι, [[ἐν]] [[τῷ]] χειμῶνι, dans la saison de l'hiver ; χειμῶνα SOPH, τὸν χειμῶνα XÉN en hiver;<br /><b>3</b> le froid;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> tumulte de la bataille;<br /><b>2</b> trouble, agitation politique;<br /><b>3</b> malheur;<br /><b>4</b> agitation, trouble de l'âme ; passion, folie;<br /><b>5</b> danger.<br />'''Étymologie:''' [[χεῖμα]].
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />mauvais temps :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i>;<br /><b>1</b> orage, tempête : χειμῶνι [[χρῆσθαι]] ANT être surpris par une tempête <i>en parl. de navigateurs</i> ; χειμὼν ὀρνίθιας AR grêle d'oiseaux <i>(canards, geais, etc. apportés par un Béotien)</i> ; χειμῶνος SOPH pendant l'orage;<br /><b>2</b> saison du mauvais temps, hiver : [[τοῦ]] χειμῶνος <i>ou simpl.</i> χειμῶνος, en hiver, pendant l'hiver ; χειμῶνι IL en hiver ; <i>d'ord.</i> [[ἐν]] χειμῶνι, [[ἐν]] [[τῷ]] χειμῶνι, dans la saison de l'hiver ; χειμῶνα SOPH, τὸν χειμῶνα XÉN en hiver;<br /><b>3</b> le froid;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> tumulte de la bataille;<br /><b>2</b> trouble, agitation politique;<br /><b>3</b> malheur;<br /><b>4</b> agitation, trouble de l'âme ; passion, folie;<br /><b>5</b> danger.<br />'''Étymologie:''' [[χεῖμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''χειμών:''' ῶνος ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[зимняя пора]], [[зима]]: χειμῶνι Hom., Soph., ἐν (τῷ) χειμῶνι Pind., Aesch., Xen., χειμῶνος Xen., Plat. зимой; (τὸν) χειμῶνα Soph., Her., Xen., (τοῦ) χειμῶνος Thuc., NT и διὰ (τοῦ) χειμῶνος Xen., Plat. зимой, в течение зимы;<br /><b class="num">2)</b> [[холодные края]], [[север]]: τῇ ὁ [[Βορέης]] τε καὶ ὁ χ. [[ἑστᾶσι]] Her. там, где находится север с его ветрами;<br /><b class="num">3)</b> [[буря]], [[непогода]], [[ненастье]], Hom., Hes., Pind., Aesch., Soph., Thuc., Xen.: ἐν χειμῶσι καὶ ἐν εὐδίαις Plat. и в ненастье, и в ясную погоду; χειμῶνι [[χρῆσθαι]] Dem. быть застигнутым бурей; χ. [[νοτερός]] Thuc. буря с ливнем; δορὸς ἐν χειμῶνι Soph. в огне войны;<br /><b class="num">4)</b> [[несчастье]], [[бедствие]]: θολερὸς χ. Soph. умопомешательство; ἐν χειμῶνι τῶν πραγμάτων φερομένων Plut. в грозное для государства время; χ. [[γήρως]] [[βαρύς]] Anth. старость, (это) тяжкое бедствие.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χειμών:''' -ῶνος, ὁ (βλ. [[χιών]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[χειμώνας]], αντίθ. προς το [[θέρος]], σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.· <i>χειμῶνος</i>, την ώρα του χειμώνα, σε Ξεν.· <i>τοῦ χειμῶνος</i>, κατά τη [[διάρκεια]] του χειμώνα, σε Θουκ.· <i>χειμῶνα</i>, στη [[διάρκεια]] του χειμώνα, σε Σοφ.· <i>τὸν χειμῶνα</i>, κατά τον χειμώνα, σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> το χειμερινό [[σημείο]] του ορίζοντα, ο [[βορράς]], [[Βορέας]] καὶχειμών, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[χειμερινός]] [[καιρός]], χειμερινή [[θύελλα]] και γενικά [[θύελλα]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ.· <i>χειμὼν κατερράγη</i>, σε Ηρόδ.· ἐπέπεσέ [[σφι]] χειμὼν [[μέγας]], στον ίδ.· [[ὦρσε]] θεὸς χειμῶνα, σε Αισχύλ.· χειμὼν [[νοτερός]], [[καταιγίδα]] με [[βροχή]], σε Θουκ.· σε πληθ., ὑπὸ [[τῶν]] χειμώνων, με την [[έννοια]] των χειμερινών θυελλών, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[θεόσσυτος]] [[χειμών]], [[καταιγίδα]] συμφορών που στάλθηκε από τους θεούς, σε Αισχύλ.· <i>δορὸς ἐν χειμῶνι</i>, μέσα στη [[θύελλα]] της μάχης, σε Σοφ.· <i>θολερῷ χειμῶνι νοσήσας</i>, λέγεται για τη [[μανία]] του Αίαντα, σε Σοφ.
|lsmtext='''χειμών:''' -ῶνος, ὁ (βλ. [[χιών]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[χειμώνας]], αντίθ. προς το [[θέρος]], σε Ομήρ. Ιλ., Αττ.· <i>χειμῶνος</i>, την ώρα του χειμώνα, σε Ξεν.· <i>τοῦ χειμῶνος</i>, κατά τη [[διάρκεια]] του χειμώνα, σε Θουκ.· <i>χειμῶνα</i>, στη [[διάρκεια]] του χειμώνα, σε Σοφ.· <i>τὸν χειμῶνα</i>, κατά τον χειμώνα, σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> το χειμερινό [[σημείο]] του ορίζοντα, ο [[βορράς]], [[Βορέας]] καὶχειμών, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[χειμερινός]] [[καιρός]], χειμερινή [[θύελλα]] και γενικά [[θύελλα]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ.· <i>χειμὼν κατερράγη</i>, σε Ηρόδ.· ἐπέπεσέ [[σφι]] χειμὼν [[μέγας]], στον ίδ.· [[ὦρσε]] θεὸς χειμῶνα, σε Αισχύλ.· χειμὼν [[νοτερός]], [[καταιγίδα]] με [[βροχή]], σε Θουκ.· σε πληθ., ὑπὸ [[τῶν]] χειμώνων, με την [[έννοια]] των χειμερινών θυελλών, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[θεόσσυτος]] [[χειμών]], [[καταιγίδα]] συμφορών που στάλθηκε από τους θεούς, σε Αισχύλ.· <i>δορὸς ἐν χειμῶνι</i>, μέσα στη [[θύελλα]] της μάχης, σε Σοφ.· <i>θολερῷ χειμῶνι νοσήσας</i>, λέγεται για τη [[μανία]] του Αίαντα, σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''χειμών:''' ῶνος ὁ<br /><b class="num">1)</b> [[зимняя пора]], [[зима]]: χειμῶνι Hom., Soph., ἐν (τῷ) χειμῶνι Pind., Aesch., Xen., χειμῶνος Xen., Plat. зимой; (τὸν) χειμῶνα Soph., Her., Xen., (τοῦ) χειμῶνος Thuc., NT и διὰ (τοῦ) χειμῶνος Xen., Plat. зимой, в течение зимы;<br /><b class="num">2)</b> [[холодные края]], [[север]]: τῇ ὁ [[Βορέης]] τε καὶ ὁ χ. [[ἑστᾶσι]] Her. там, где находится север с его ветрами;<br /><b class="num">3)</b> [[буря]], [[непогода]], [[ненастье]], Hom., Hes., Pind., Aesch., Soph., Thuc., Xen.: ἐν χειμῶσι καὶ ἐν εὐδίαις Plat. и в ненастье, и в ясную погоду; χειμῶνι [[χρῆσθαι]] Dem. быть застигнутым бурей; χ. [[νοτερός]] Thuc. буря с ливнем; δορὸς ἐν χειμῶνι Soph. в огне войны;<br /><b class="num">4)</b> [[несчастье]], [[бедствие]]: θολερὸς χ. Soph. умопомешательство; ἐν χειμῶνι τῶν πραγμάτων φερομένων Plut. в грозное для государства время; χ. [[γήρως]] [[βαρύς]] Anth. старость, (это) тяжкое бедствие.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj