3,273,735
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> χρονίσω, <i>att.</i> χρονιῶ, <i>ao.</i> ἐχρόνισα, <i>pf.</i> κεχρόνικα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐχρονίσθην;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> passer le temps;<br /><b>2</b> durer longtemps, rester longtemps;<br /><b>3</b> tarder, être lent, temporiser, remettre, différer;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> prolonger longtemps, <i>d'où</i><br /><b>1</b> tirer en longueur ; <i>Pass.</i> être traîné en longueur;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> prendre de l'âge, vieillir.<br />'''Étymologie:''' [[χρόνιος]]. | |btext=<i>f.</i> χρονίσω, <i>att.</i> χρονιῶ, <i>ao.</i> ἐχρόνισα, <i>pf.</i> κεχρόνικα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐχρονίσθην;<br /><b>I.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> passer le temps;<br /><b>2</b> durer longtemps, rester longtemps;<br /><b>3</b> tarder, être lent, temporiser, remettre, différer;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> prolonger longtemps, <i>d'où</i><br /><b>1</b> tirer en longueur ; <i>Pass.</i> être traîné en longueur;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> prendre de l'âge, vieillir.<br />'''Étymologie:''' [[χρόνιος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χρονίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[задерживаться]], [[пребывать]] (в течение долгого времени): χ. περὶ Αἴγυπτον Her. находиться в Египте; ἐν [[τούτῳ]] [[χρονιστέον]] Arst. на этом вопросе необходимо остановиться;<br /><b class="num">2)</b> [[задерживать]], [[медлить]], [[тянуть]]: ἢν χρονίσῃ πρὶν ἐς ὄψιν [[ἐλθεῖν]] Thuc. если он промедлит со своим появлением; χρονίζομεν γάρ Aesch. ведь мы теряем время; κεχρονικότες καὶ μὴ ὑπόγυιοι τῇ ὀργῇ ὄντες Arst. те, которые умеют подавлять вспышки гнева; χρονίζεσθαι ἔν τινι Arst. задерживаться в чем-л., застаиваться; ἥξει καὶ οὐ χρονιεῖ NT он не замедлит прийти;<br /><b class="num">3)</b> [[оставаться]], [[сохраняться]] (χρονιζομένη [[φιλία]] Arst.): τὸ [[καλῶς]] ἔχον [[ὅπως]] χρονίζον εὖ μενεῖ [[βουλευτέον]] Aesch. нужно сделать так, чтобы хорошее сохранилось; ἐπὶ τῆς γῆς χ. Arst. оставаться в течение известного времени на земле;<br /><b class="num">4)</b> [[продолжать]]: χρονίζει [[τοῦτο]] δρῶν Plat. он продолжает делать то же;<br /><b class="num">5)</b> [[подрастать с течением времени]]: χρονισθεὶς ἀπέδειξεν [[ἦθος]] τὸ πρὸς τοκέων Aesch. подросши, (львенок) обнаруживает нрав (своих) родителей. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χρονίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i> ([[χρόνος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> αμτβ., [[σπαταλώ]] χρόνο, σε Ηρόδ.· [[διαρκώ]] [[πολύ]], [[αργώ]], [[χρονοτριβώ]], [[καθυστερώ]], είμαι [[αργός]], σε Αισχύλ., Θουκ.· με απαρ., [[καθυστερώ]] να κάνω, σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πράγματα, <i>χρονίζον μένειν</i>, παραμενω [[μακρύς]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., επί [[μακρόν]], παρατείνομαι ή επιμηκύνομαι, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> αυξάνομαι, <i>χρονισθείς</i>, [[μεγαλώνω]], στον ίδ. | |lsmtext='''χρονίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i> ([[χρόνος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> αμτβ., [[σπαταλώ]] χρόνο, σε Ηρόδ.· [[διαρκώ]] [[πολύ]], [[αργώ]], [[χρονοτριβώ]], [[καθυστερώ]], είμαι [[αργός]], σε Αισχύλ., Θουκ.· με απαρ., [[καθυστερώ]] να κάνω, σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πράγματα, <i>χρονίζον μένειν</i>, παραμενω [[μακρύς]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., επί [[μακρόν]], παρατείνομαι ή επιμηκύνομαι, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> αυξάνομαι, <i>χρονισθείς</i>, [[μεγαλώνω]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |