Anonymous

ἀγαπάω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀγαπήσω, <i>ao.</i> [[ἠγάπησα]], <i>pf.</i> [[ἠγάπηκα]];<br /><i>Pass. pf.</i> ἠγάπημαι;<br /><b>1</b> accueillir avec amitié, traiter avec affection;<br /><b>2</b> aimer, chérir;<br /><b>3</b> avoir une préférence pour ; ἀγ. [[τι]] [[ἀντί]] τινος, [[πρό]] τινος, préférer une chose à une autre ; être satisfait de : [[τι]], τινί de qch ; [[ὅτι]] <i>ou</i> ὅ OD être satisfait que, de ce que.<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[ἄγαμαι]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀγαπήσω, <i>ao.</i> [[ἠγάπησα]], <i>pf.</i> [[ἠγάπηκα]];<br /><i>Pass. pf.</i> ἠγάπημαι;<br /><b>1</b> accueillir avec amitié, traiter avec affection;<br /><b>2</b> aimer, chérir;<br /><b>3</b> avoir une préférence pour ; ἀγ. [[τι]] [[ἀντί]] τινος, [[πρό]] τινος, préférer une chose à une autre ; être satisfait de : [[τι]], τινί de qch ; [[ὅτι]] <i>ou</i> ὅ OD être satisfait que, de ce que.<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[ἄγαμαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγᾰπάω:''' (ᾰγ)<b class="num">1)</b> [[любить]] (τοὺς παῖδας Plat.): ἀ. τινά τινος Plut. любить кого-л. за что-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[высоко ставить]], [[ценить]] (τι Plat., Dem., Arst.): ὃ μὴ ἀγαπῴη, οὐδ᾽ ἂν φιλοῖ Plat. чего он не ценит, того и не любит; [[παρά]] или [[ὑπό]] τινος ἀγαπᾶσθαι Isocr., Dem. быть высоко ценимым кем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[быть довольным]]: ἀγαπῶντες τὴν ἐν τῷ παρόντι σωτηρίαν Plat. довольные тем, что спаслись (хотя бы) на время; ἀγαπᾶν [[οἴομαι]] αὐτούς, ὅτι οὐχ [[ἡμεῖς]] ἐπ᾽ ἐκείνους ἐρχόμεθα Thuc. они, я думаю, довольны (уж) тем, что мы на них не нападаем; οὐκ ἀγαπῶν τοῖς ὑπάρχουσιν ἀγαθοῖς Lys. не довольствуясь наличным богатством; σοὶ δ᾽ ἤν τις δῷ τοὺς [[τρεῖς]] ὀβολούς, ἀγαπᾷς Arph. ты рад, если кто-л. даст тебе три обола;<br /><b class="num">4)</b> [[ставить выше]], [[предпочитать]] (τι [[ἀντί]] τινος Dem. и [[πρό]] τινος Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[воздавать почести]]: ἀ. νεκρούς Eur. воздавать погребальные почести мертвецам, участвовать в похоронах.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 39: Line 42:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγᾰπάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, παρακ. [[ἠγάπηκα]]· Επικ. αόρ. αʹ <i>ἀγάπησα</i> ([[ἀγάπη]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[συμπεριφέρομαι]] με [[αφοσίωση]], [[τρυφερότητα]], [[στέργω]], [[αγαπώ]], [[θαυμάζω]]· με αιτ., Αττ. αντί Επικ. [[ἀγαπάζω]], σε Πλάτ. κ.λπ. — Παθ., αγαπιέμαι, στον ίδ., σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> στην Κ.Δ., [[αισθάνομαι]] αδελφική [[αγάπη]] προς κάποιον, βλ. [[ἀγάπη]].<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, είμαι ικανοποιημένος ή [[ευχαριστημένος]] με ένα [[πράγμα]], με δοτ., σε Δημ. κ.λπ.· επίσης, με αιτ. πράγμ., στον ίδ.· απόλ., είμαι [[ευχαριστημένος]], σε Λουκ.· [[ἀγαπάω]] [[ὅτι]]..., <i>εἰ..</i>., [[ἐάν]]..., είμαι [[πολύ]] ικανοποιημένος αν..., σε Θουκ. κ.λπ.
|lsmtext='''ἀγᾰπάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, παρακ. [[ἠγάπηκα]]· Επικ. αόρ. αʹ <i>ἀγάπησα</i> ([[ἀγάπη]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[συμπεριφέρομαι]] με [[αφοσίωση]], [[τρυφερότητα]], [[στέργω]], [[αγαπώ]], [[θαυμάζω]]· με αιτ., Αττ. αντί Επικ. [[ἀγαπάζω]], σε Πλάτ. κ.λπ. — Παθ., αγαπιέμαι, στον ίδ., σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> στην Κ.Δ., [[αισθάνομαι]] αδελφική [[αγάπη]] προς κάποιον, βλ. [[ἀγάπη]].<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πράγματα, είμαι ικανοποιημένος ή [[ευχαριστημένος]] με ένα [[πράγμα]], με δοτ., σε Δημ. κ.λπ.· επίσης, με αιτ. πράγμ., στον ίδ.· απόλ., είμαι [[ευχαριστημένος]], σε Λουκ.· [[ἀγαπάω]] [[ὅτι]]..., <i>εἰ..</i>., [[ἐάν]]..., είμαι [[πολύ]] ικανοποιημένος αν..., σε Θουκ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγᾰπάω:''' (ᾰγ)<b class="num">1)</b> [[любить]] (τοὺς παῖδας Plat.): ἀ. τινά τινος Plut. любить кого-л. за что-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[высоко ставить]], [[ценить]] (τι Plat., Dem., Arst.): ὃ μὴ ἀγαπῴη, οὐδ᾽ ἂν φιλοῖ Plat. чего он не ценит, того и не любит; [[παρά]] или [[ὑπό]] τινος ἀγαπᾶσθαι Isocr., Dem. быть высоко ценимым кем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[быть довольным]]: ἀγαπῶντες τὴν ἐν τῷ παρόντι σωτηρίαν Plat. довольные тем, что спаслись (хотя бы) на время; ἀγαπᾶν [[οἴομαι]] αὐτούς, ὅτι οὐχ [[ἡμεῖς]] ἐπ᾽ ἐκείνους ἐρχόμεθα Thuc. они, я думаю, довольны (уж) тем, что мы на них не нападаем; οὐκ ἀγαπῶν τοῖς ὑπάρχουσιν ἀγαθοῖς Lys. не довольствуясь наличным богатством; σοὶ δ᾽ ἤν τις δῷ τοὺς [[τρεῖς]] ὀβολούς, ἀγαπᾷς Arph. ты рад, если кто-л. даст тебе три обола;<br /><b class="num">4)</b> [[ставить выше]], [[предпочитать]] (τι [[ἀντί]] τινος Dem. и [[πρό]] τινος Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[воздавать почести]]: ἀ. νεκρούς Eur. воздавать погребальные почести мертвецам, участвовать в похоронах.
}}
}}
{{etym
{{etym