Anonymous

ἀθέτησις: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> abolition, annulation, rejet <i>en gén.</i><br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> rejet d'une leçon vicieuse, athétèse <i>(indiquée par l'[[ὀβελός]] —, Zénodote d'Éphèse)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀθετέω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> abolition, annulation, rejet <i>en gén.</i><br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> rejet d'une leçon vicieuse, athétèse <i>(indiquée par l'[[ὀβελός]] —, Zénodote d'Éphèse)</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἀθετέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθέτησις:''' εως ἡ [[устранение]] или [[отклонение]], [[отмена]] Sext., Diog. L., NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(εως, ἡ ([[ἀθετέω]], [[which]] [[see]]; [[like]] [[νουθέτησις]] from νουθετεῖν), [[abolition]]: [[Cicero]], ad Att. 6,9; [[Diogenes]] Laërtius 3,39, 66: in the grammarians [[rejection]]; [[more]] [[frequently]] in ecclesiastical writings).
|txtha=(εως, ἡ ([[ἀθετέω]], [[which]] [[see]]; [[like]] [[νουθέτησις]] from νουθετεῖν), [[abolition]]: [[Cicero]], ad Att. 6,9; [[Diogenes]] Laërtius 3,39, 66: in the grammarians [[rejection]]; [[more]] [[frequently]] in ecclesiastical writings).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθέτησις:''' εως ἡ [[устранение]] или [[отклонение]], [[отмена]] Sext., Diog. L., NT.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢qšthsij 阿-帖帖西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':不-安置(著)<br />'''字義溯源''':除掉,除去,廢掉;源自([[ἀθετέω]])=廢棄);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。 ([[ἀθετέω]])=廢棄,動詞。 ([[ἀθετέω]])=廢掉,名詞。在( 來7:18;  9:26)兩次使用就說明這字的含意與用法<br />'''出現次數''':總共(2);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 除去(1) 來9:26;<br />2) 廢掉了(1) 來7:18
|sngr='''原文音譯''':¢qšthsij 阿-帖帖西士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':不-安置(著)<br />'''字義溯源''':除掉,除去,廢掉;源自([[ἀθετέω]])=廢棄);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。 ([[ἀθετέω]])=廢棄,動詞。 ([[ἀθετέω]])=廢掉,名詞。在( 來7:18;  9:26)兩次使用就說明這字的含意與用法<br />'''出現次數''':總共(2);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 除去(1) 來9:26;<br />2) 廢掉了(1) 來7:18
}}
}}