3,271,364
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />immuable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μετατίθημι]]. | |btext=ος, ον :<br />immuable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μετατίθημι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμετάθετος:''' [[неизменный]], [[непоколебимый]] ([[διάληψις]] Polyb.; [[εἱμαρμένη]] Plut.; [[πίστις]] Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀμετάθετος]], -ον) [[μετατίθημι]]<br />αυτός που δεν μεταβάλλει [[θέση]], που δεν μετατοπίζεται, και αυτός που δεν [[είναι]] δυνατόν να μετατοπιστεί, [[αμετακίνητος]], [[σταθερός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το αμετάθετο</i>. | |mltxt=-η, -ο (AM [[ἀμετάθετος]], -ον) [[μετατίθημι]]<br />αυτός που δεν μεταβάλλει [[θέση]], που δεν μετατοπίζεται, και αυτός που δεν [[είναι]] δυνατόν να μετατοπιστεί, [[αμετακίνητος]], [[σταθερός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το αμετάθετο</i>. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢met£qetoj 阿-姆他-帖拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':不-同著-安置的<br />'''字義溯源''':不改變的,不更改的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[μετατίθημι]])=遷移)組成;而 ([[μετατίθημι]])又由([[μετά]])*=同,在其中)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。這字兩次使用都譯為:不更改的。神的旨意是不更改的,起誓也是不(能)更改的<br />'''出現次數''':總共(2);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不更改的(2) 來6:17; 來6:18 | |sngr='''原文音譯''':¢met£qetoj 阿-姆他-帖拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':不-同著-安置的<br />'''字義溯源''':不改變的,不更改的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[μετατίθημι]])=遷移)組成;而 ([[μετατίθημι]])又由([[μετά]])*=同,在其中)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。這字兩次使用都譯為:不更改的。神的旨意是不更改的,起誓也是不(能)更改的<br />'''出現次數''':總共(2);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不更改的(2) 來6:17; 來6:18 | ||
}} | }} |