ἀμοιβαῖος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui a lieu en retour, en échange, en compensation : ἀμοιβαῖα βιβλία HDT lettres qu’on échange;<br /><b>2</b> qui se répond, alternatif.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμοιβή]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui a lieu en retour, en échange, en compensation : ἀμοιβαῖα βιβλία HDT lettres qu’on échange;<br /><b>2</b> qui se répond, alternatif.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμοιβή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμοιβαῖος:''' и 3<br /><b class="num">1)</b> [[даваемый в ответ или в обмен]], [[взаимный]] ([[χάρις]] Plut., Anth.; [[νέμεσις]] Anth.): ἀμοιβαῖα βιβλία Her. ответные письма;<br /><b class="num">2)</b> [[попеременный]], [[чередующийся]] ([[ἀοιδή]] Theocr.): τὰ ἀμοιβαῖα Plat. (лат. [[carmen]] amoebaeum) поэма в лицах; χορὸς εἰς ἀμοιβαῖα συγκεκροτημένος Plut. попеременно отвечающий хор.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμοιβαῖος:''' -ον και -α(-η) -ον ([[ἀμοιβή]]),<br /><b class="num">I.</b> [[ανταλλακτικός]], ανταποδιδόμενος, σε Πίνδ., Ανθ.· επίρρ. <i>-ως</i>, εις [[ανταπόδοση]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[αμοιβαίος]], εναλλασσόμενος, σε Ηρόδ.· <i>ἀμοιβαῖα</i>, στίχοι ψαλλόμενοι [[εναλλάξ]], ο [[ένας]] ως [[απάντηση]] στον [[άλλο]], σε Πλάτ.· ἀμοιβαίη [[ἀοιδή]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''ἀμοιβαῖος:''' -ον και -α(-η) -ον ([[ἀμοιβή]]),<br /><b class="num">I.</b> [[ανταλλακτικός]], ανταποδιδόμενος, σε Πίνδ., Ανθ.· επίρρ. <i>-ως</i>, εις [[ανταπόδοση]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[αμοιβαίος]], εναλλασσόμενος, σε Ηρόδ.· <i>ἀμοιβαῖα</i>, στίχοι ψαλλόμενοι [[εναλλάξ]], ο [[ένας]] ως [[απάντηση]] στον [[άλλο]], σε Πλάτ.· ἀμοιβαίη [[ἀοιδή]], σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμοιβαῖος:''' и 3<br /><b class="num">1)</b> [[даваемый в ответ или в обмен]], [[взаимный]] ([[χάρις]] Plut., Anth.; [[νέμεσις]] Anth.): ἀμοιβαῖα βιβλία Her. ответные письма;<br /><b class="num">2)</b> [[попеременный]], [[чередующийся]] ([[ἀοιδή]] Theocr.): τὰ ἀμοιβαῖα Plat. (лат. [[carmen]] amoebaeum) поэма в лицах; χορὸς εἰς ἀμοιβαῖα συγκεκροτημένος Plut. попеременно отвечающий хор.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀμοιβή]]<br /><b class="num">I.</b> giving like for like, [[retributive]], Pind., Anth.:—adv. -ως, in [[requital]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> interchanged, alternate, Hdt.; ἀμοιβαῖα, alternating verses, sung by two persons one in [[answer]] to the [[other]], Plat.; ἀμοιβαίη [[ἀοιδή]] Theocr.
|mdlsjtxt=[[ἀμοιβή]]<br /><b class="num">I.</b> giving like for like, [[retributive]], Pind., Anth.:—adv. -ως, in [[requital]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> interchanged, alternate, Hdt.; ἀμοιβαῖα, alternating verses, sung by two persons one in [[answer]] to the [[other]], Plat.; ἀμοιβαίη [[ἀοιδή]] Theocr.
}}
}}