Anonymous

ἀναδίδωμι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ἀνεδίδουν, <i>f.</i> ἀναδώσω, <i>ao.</i> ἀνέδωκα, <i>ao.2</i> ἀνέδων, <i>pf.</i> ἀναδέδωκα;<br /><i>Pass. f.</i> ἀναδοθήσομαι, <i>ao.</i> ἀνεδόθην, <i>pf.</i> ἀναδέδομαι;<br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut);<br /><b>1</b> lever le bras pour donner, tendre : τινί [[τι]] qch à qqn;<br /><b>2</b> faire jaillir, lancer : [[πῦρ]] καὶ καπνόν THC du feu et de la fumée <i>en parl. d'un volcan ; en parl. du sol</i> produire : καρπόν des fruits ; θρόμβους ἀσφάλτου HDT des grains de bitume ; τροφὴν [[ἐκ]] τῆς γῆς XÉN produire de la nourriture du sein de la terre ; <i>Pass., en parl. de production du sol</i> croître, pousser;<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], par, à travers) distribuer : φήμην PLUT répandre un bruit;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i> <b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut) sourdre, jaillir;<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière) se porter en arrière, reculer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δίδωμι]].
|btext=<i>impf.</i> ἀνεδίδουν, <i>f.</i> ἀναδώσω, <i>ao.</i> ἀνέδωκα, <i>ao.2</i> ἀνέδων, <i>pf.</i> ἀναδέδωκα;<br /><i>Pass. f.</i> ἀναδοθήσομαι, <i>ao.</i> ἀνεδόθην, <i>pf.</i> ἀναδέδομαι;<br /><b>A.</b> <i>tr.</i> <b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut);<br /><b>1</b> lever le bras pour donner, tendre : τινί [[τι]] qch à qqn;<br /><b>2</b> faire jaillir, lancer : [[πῦρ]] καὶ καπνόν THC du feu et de la fumée <i>en parl. d'un volcan ; en parl. du sol</i> produire : καρπόν des fruits ; θρόμβους ἀσφάλτου HDT des grains de bitume ; τροφὴν [[ἐκ]] τῆς γῆς XÉN produire de la nourriture du sein de la terre ; <i>Pass., en parl. de production du sol</i> croître, pousser;<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], par, à travers) distribuer : φήμην PLUT répandre un bruit;<br /><b>B.</b> <i>intr.</i> <b>I.</b> ([[ἀνά]], en haut) sourdre, jaillir;<br /><b>II.</b> ([[ἀνά]], en arrière) se porter en arrière, reculer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[δίδωμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναδίδωμι:''' поэт. [[ἀνδίδωμι]]<br /><b class="num">1)</b> [[протягивать]], [[передавать]], [[предлагать]] (τινί τι Pind., Polyb., Plut.): τῷ δήμῳ ψῆφον ἀ. Plut. устроить всенародное голосование;<br /><b class="num">2)</b> [[производить на свет]], [[рождать]] (καρπόν Her., Plut.; [[ὡραῖα]] Thuc.; τροφὴν ἐκ τῆς γῆς Xen., Plat.; ζῷα Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[извергать]], [[выбрасывать]] (θρόμβους ἀσφάλτου Her.; [[πῦρ]] καὶ καπνόν Thuc.): πηγὴν ἀναδοθῆναι ἐάσω Luc. я сделаю так, что забьет источник; ὁμίχλην τοῦ ποταμοῦ ἀναδιδόντος Plut. когда с реки поднялся туман;<br /><b class="num">4)</b> [[выделять]], [[испускать]], [[издавать]] (θερμότητα, ὀσμήν Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[распространять]], [[распускать]] (φήμην νίκης Plut.);<br /><b class="num">6)</b> med. продавать: τοσούτου ἀναδόσθαι Arst. продать за такую цену;<br /><b class="num">7)</b> [[вытекать]], [[бить ключом]] (πηγαὶ ἀναδιδοῦσι Her.; [[ὕδωρ]] ἀναδίδωσιν Arst.);<br /><b class="num">8)</b> [[отходить назад]], [[отступать]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναδίδωμι:''' ποιητ. ἀν-[[δίδωμι]], μέλ. -[[δώσω]] κ.λπ.·<br /><b class="num">I.</b> [[κρατώ]] [[ψηλά]] και [[παραδίδω]], σε Πίνδ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[παράγω]], [[αναδίδω]], <i>καρπόν</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.· λέγεται για [[ποτάμι]], [[βουλιάζω]], [[υφίσταμαι]] [[καθίζηση]], <i>ἀναδιδόναι ἄσφαλτον</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ., για πηγές και [[φωτιά]], [[εξορμώ]], [[εξέρχομαι]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[διανέμω]] [[ολόγυρα]], [[διαμοιράζω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">IV.</b>αμτβ., [[οπισθοχωρώ]], σε Αριστ.
|lsmtext='''ἀναδίδωμι:''' ποιητ. ἀν-[[δίδωμι]], μέλ. -[[δώσω]] κ.λπ.·<br /><b class="num">I.</b> [[κρατώ]] [[ψηλά]] και [[παραδίδω]], σε Πίνδ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[παράγω]], [[αναδίδω]], <i>καρπόν</i>, σε Ηρόδ. κ.λπ.· λέγεται για [[ποτάμι]], [[βουλιάζω]], [[υφίσταμαι]] [[καθίζηση]], <i>ἀναδιδόναι ἄσφαλτον</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ., για πηγές και [[φωτιά]], [[εξορμώ]], [[εξέρχομαι]], στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[διανέμω]] [[ολόγυρα]], [[διαμοιράζω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">IV.</b>αμτβ., [[οπισθοχωρώ]], σε Αριστ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναδίδωμι:''' поэт. [[ἀνδίδωμι]]<br /><b class="num">1)</b> [[протягивать]], [[передавать]], [[предлагать]] (τινί τι Pind., Polyb., Plut.): τῷ δήμῳ ψῆφον ἀ. Plut. устроить всенародное голосование;<br /><b class="num">2)</b> [[производить на свет]], [[рождать]] (καρπόν Her., Plut.; [[ὡραῖα]] Thuc.; τροφὴν ἐκ τῆς γῆς Xen., Plat.; ζῷα Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[извергать]], [[выбрасывать]] (θρόμβους ἀσφάλτου Her.; [[πῦρ]] καὶ καπνόν Thuc.): πηγὴν ἀναδοθῆναι ἐάσω Luc. я сделаю так, что забьет источник; ὁμίχλην τοῦ ποταμοῦ ἀναδιδόντος Plut. когда с реки поднялся туман;<br /><b class="num">4)</b> [[выделять]], [[испускать]], [[издавать]] (θερμότητα, ὀσμήν Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[распространять]], [[распускать]] (φήμην νίκης Plut.);<br /><b class="num">6)</b> med. продавать: τοσούτου ἀναδόσθαι Arst. продать за такую цену;<br /><b class="num">7)</b> [[вытекать]], [[бить ключом]] (πηγαὶ ἀναδιδοῦσι Her.; [[ὕδωρ]] ἀναδίδωσιν Arst.);<br /><b class="num">8)</b> [[отходить назад]], [[отступать]] Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj