3,270,470
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui ne sait où se fier, irrésolu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐχέγγυος]]. | |btext=ος, ον :<br />qui ne sait où se fier, irrésolu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐχέγγυος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνεχέγγυος:''' досл. не гарантированный, не обеспеченный залогом, перен. ненадежный: ἡ [[γνώμη]] ἀ. Thuc. неуверенность в своих силах, нерешительность. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνεχέγγυος:''' -ον, αυτός που δεν παρέχει [[εγγύηση]], [[ασφάλεια]] ή [[εμπιστοσύνη]], σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀνεχέγγυος:''' -ον, αυτός που δεν παρέχει [[εγγύηση]], [[ασφάλεια]] ή [[εμπιστοσύνη]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />not giving [[surety]] or [[confidence]], Thuc. | |mdlsjtxt=<br />not giving [[surety]] or [[confidence]], Thuc. | ||
}} | }} |