3,274,921
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.2</i> ἀντέβαλον, <i>etc.</i><br />riposter en lançant des traits ; ἀντ. ἀκοντίοις PLUT riposter avec des javelots.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[βάλλω]]. | |btext=<i>ao.2</i> ἀντέβαλον, <i>etc.</i><br />riposter en lançant des traits ; ἀντ. ἀκοντίοις PLUT riposter avec des javelots.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[βάλλω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιβάλλω:''' [[бросать в ответ]], [[метать в свою очередь или обратно]] ([[βέλος]] Polyb.); пускать со своей стороны копья или стрелы (ἐκ τῆς ὁλκάδος Thuc.; ἀ. ἀκοντίοις Plut.): ἀ. λόγους πρὸς ἀλλήλους NT беседовать друг с другом. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντιβάλλω:''' μέλ. <i>-βᾰλῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ρίχνω]] [[εναντίον]] ή ως [[αντίποινα]], [[ανταποδίδω]] τα [[πυρά]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[θέτω]] [[κάτι]] [[έναντι]] σε [[κάτι]] [[άλλο]], <i>λόγους ἀντ. πρὸς ἀλλήλους</i>, [[ανταλλάσσω]] κουβέντες σε [[συζήτηση]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἀντιβάλλω:''' μέλ. <i>-βᾰλῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ρίχνω]] [[εναντίον]] ή ως [[αντίποινα]], [[ανταποδίδω]] τα [[πυρά]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[θέτω]] [[κάτι]] [[έναντι]] σε [[κάτι]] [[άλλο]], <i>λόγους ἀντ. πρὸς ἀλλήλους</i>, [[ανταλλάσσω]] κουβέντες σε [[συζήτηση]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |