3,265,432
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀπιστήσω, <i>ao.</i> [[ἠπίστησα]], <i>pf.</i> [[ἠπίστηκα]];<br /><b>I.</b> ne pas croire :<br /><b>1</b> ne pas ajouter foi à : τινι à qqn <i>ou</i> à qch ; avec acc. τὸ μὲν οὔποτ’ ἀπίστεον OD je n’ai jamais mis cela en doute ; τινι ἀπ. [[τι]] ne pas croire qqn au sujet de qch;<br /><b>2</b> être défiant, incrédule : τινι à l'égard de qqn;<br /><b>II.</b> désobéir à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπιστος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀπιστήσω, <i>ao.</i> [[ἠπίστησα]], <i>pf.</i> [[ἠπίστηκα]];<br /><b>I.</b> ne pas croire :<br /><b>1</b> ne pas ajouter foi à : τινι à qqn <i>ou</i> à qch ; avec acc. τὸ μὲν οὔποτ’ ἀπίστεον OD je n’ai jamais mis cela en doute ; τινι ἀπ. [[τι]] ne pas croire qqn au sujet de qch;<br /><b>2</b> être défiant, incrédule : τινι à l'égard de qqn;<br /><b>II.</b> désobéir à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπιστος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπιστέω:''' (fut. pass. ἀπιστήσομαι - поздн. ἀπιστηθήσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[не верить]], [[не доверять]] (τινι Her., Thuc., Dem., Plut. и τινί τι Her.); pass. не пользоваться доверием, не встречать доверия: [[ὁρῶν]] ἀπιστῶ Plut. не верю своим глазам; τὸ μὲν ουποτ᾽ ἀπίστεον Hom. у меня никогда не было сомнения в этом; ἀ. μὴ [[γενέσθαι]] τοσοῦτον, [[ὅσον]] ὁ [[λόγος]] κατέχει Thuc. не верить, чтобы это было таких размеров, как об этом говорят; ἀπιστεῖται μὴ δυνατὸν εἶναι Plat. возможность (этого) подвергается сомнению, сомнительна;<br /><b class="num">2)</b> [[не быть верным]]: οὐκ ἀ. χθονί Eur. сохранять верность земле, т. е. соблюдать обряды погребения;<br /><b class="num">3)</b> [[не повиноваться]], [[не слушаться]] (τινι Her., Xen., Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπιστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, παρακ. [[ἠπίστηκα]] — Παθ. μέλ. <i>ἀπιστηθήσομαι</i>, και στη Μέσ. <i>ἀπιστήσομαι</i>· είμαι [[ἄπιστος]], και [[συνεπώς]],<br /><b class="num">I. 1.</b> δεν [[πιστεύω]], δεν [[εμπιστεύομαι]] κάποιον, [[δυσπιστώ]], [[υποπτεύομαι]], με αιτ., σε Ομήρ. Οδ., Ευρ. — Παθ., δεν [[γίνομαι]] [[πιστευτός]], σε Θουκ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> με δοτ. προσ., σε Ηρόδ., Αττ.· [[ἀπιστέω]] τινί τι, δεν [[πιστεύω]] κάποιον σε [[κάτι]], σε Ηρόδ.· τινὶ [[περί]] τι, στον ίδ.· απόλ., είμαι [[δύσπιστος]], δεν έχω [[πίστη]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> με απαρ., [[αμφιβάλλω]] ότι..., σε Σοφ.· [[ἀπιστέω]] μὴ [[γενέσθαι]] τι, [[αμφιβάλλω]] ότι θα μπορούσε να είναι έτσι, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[ἀπειθέω]], [[παρακούω]], [[απειθαρχώ]], <i>τινί</i>, σε Ηρόδ., Αττ.· απόλ., είμαι [[ανυπάκουος]], [[αρνούμαι]] να συμμορφωθώ, σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> <i>τὸ σῶμ' οὐκ ἀπιστήσω χθονί</i>, δηλ. δεν θα διστάσω να το παραδώσω στη γη, σε Ευρ. | |lsmtext='''ἀπιστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, παρακ. [[ἠπίστηκα]] — Παθ. μέλ. <i>ἀπιστηθήσομαι</i>, και στη Μέσ. <i>ἀπιστήσομαι</i>· είμαι [[ἄπιστος]], και [[συνεπώς]],<br /><b class="num">I. 1.</b> δεν [[πιστεύω]], δεν [[εμπιστεύομαι]] κάποιον, [[δυσπιστώ]], [[υποπτεύομαι]], με αιτ., σε Ομήρ. Οδ., Ευρ. — Παθ., δεν [[γίνομαι]] [[πιστευτός]], σε Θουκ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> με δοτ. προσ., σε Ηρόδ., Αττ.· [[ἀπιστέω]] τινί τι, δεν [[πιστεύω]] κάποιον σε [[κάτι]], σε Ηρόδ.· τινὶ [[περί]] τι, στον ίδ.· απόλ., είμαι [[δύσπιστος]], δεν έχω [[πίστη]], στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> με απαρ., [[αμφιβάλλω]] ότι..., σε Σοφ.· [[ἀπιστέω]] μὴ [[γενέσθαι]] τι, [[αμφιβάλλω]] ότι θα μπορούσε να είναι έτσι, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[ἀπειθέω]], [[παρακούω]], [[απειθαρχώ]], <i>τινί</i>, σε Ηρόδ., Αττ.· απόλ., είμαι [[ανυπάκουος]], [[αρνούμαι]] να συμμορφωθώ, σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> <i>τὸ σῶμ' οὐκ ἀπιστήσω χθονί</i>, δηλ. δεν θα διστάσω να το παραδώσω στη γη, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |