3,271,364
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />égarer, écarter de : τινα ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως ESCHN écarter qqn du sujet;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀποπλανάομαι]], [[ἀποπλανῶμαι]] s'écarter de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πλανάω]]. | |btext=-ῶ :<br />égarer, écarter de : τινα ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως ESCHN écarter qqn du sujet;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀποπλανάομαι]], [[ἀποπλανῶμαι]] s'écarter de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[πλανάω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποπλᾰνάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[уводить в сторону]], [[отклонять]] (τινα ἀπὸ τῆς ὑποθεσεως Aeschin., Polyb.; λόγον Luc.);<br /><b class="num">2)</b> med.-pass. [[уходить или улетать далеко]] (σφῆκες ἀποπλανῶνται Arst.; [[μακράν]] Plut.); перен. уходить в сторону, отклоняться (τοῦ ὑποθέσεως Isocr.; τοῦ λόγου Luc.; τῶν πραγμάτων Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποπλᾰνάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, = το προηγ., [[εκτρέπω]] κάποιον από το δρόμο του, σε Αισχίν.· μεταφ., [[εξαπατώ]], [[παραπλανώ]], <i>τινά</i>, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἀποπλᾰνάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, = το προηγ., [[εκτρέπω]] κάποιον από το δρόμο του, σε Αισχίν.· μεταφ., [[εξαπατώ]], [[παραπλανώ]], <i>τινά</i>, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |