3,241,197
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀφάψω;<br /><b>1</b> attacher à : ἀφ. ἅμματα [[ἐν]] ἱμάντι HDT faire des nœuds à une courroie;<br /><b>2</b> suspendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἅπτω]]¹. | |btext=<i>f.</i> ἀφάψω;<br /><b>1</b> attacher à : ἀφ. ἅμματα [[ἐν]] ἱμάντι HDT faire des nœuds à une courroie;<br /><b>2</b> suspendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἅπτω]]¹. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀφάπτω:''' [[завязывать]] (ἅμματα ἐν ἱμάντι Her.); pass. быть привязанным, подвешенным (ἀφημμένος ἔκ τινος Theocr. и βρόχοις Plut.); свешиваться (τῶν ἀσκῶν ποδεῶνες ἀπαμμένοι Her.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀφάπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[δένω]] από [[κάτι]] ή πάνω σε [[κάτι]], ἅμματα [[ἀφάπτω]], [[δένω]] κόμπους πάνω σε [[σκοινί]], σε Ηρόδ. — Παθ., κρεμιέμαι, εξαρτώμαι, μτχ. παρακ. <i>ἀπάμμενος</i> (Ιων. αντί <i>ἀφημμένος</i>), σε Ηρόδ.· <i>ἀφημμένος ἐκ τινος</i>, σε Θεόκρ. | |lsmtext='''ἀφάπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[δένω]] από [[κάτι]] ή πάνω σε [[κάτι]], ἅμματα [[ἀφάπτω]], [[δένω]] κόμπους πάνω σε [[σκοινί]], σε Ηρόδ. — Παθ., κρεμιέμαι, εξαρτώμαι, μτχ. παρακ. <i>ἀπάμμενος</i> (Ιων. αντί <i>ἀφημμένος</i>), σε Ηρόδ.· <i>ἀφημμένος ἐκ τινος</i>, σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[fasten]] from or [[upon]], ἅμματα ἀφ. to tie knots on a [[string]], Hdt.:—Pass. to be hung on, [[hang]] on, perf. [[part]]. [[ἀπαμμένος]] (ionic for ἀφημμένος), Hdt.; ἀφημμένος ἔκ τινος Theocr. | |mdlsjtxt=<br />to [[fasten]] from or [[upon]], ἅμματα ἀφ. to tie knots on a [[string]], Hdt.:—Pass. to be hung on, [[hang]] on, perf. [[part]]. [[ἀπαμμένος]] (ionic for ἀφημμένος), Hdt.; ἀφημμένος ἔκ τινος Theocr. | ||
}} | }} |