Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀστράγαλος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astragalos
|Transliteration C=astragalos
|Beta Code=a)stra/galos
|Beta Code=a)stra/galos
|Definition=[ρᾰ], ὁ, (v. [[ὀστέον]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> one of the [[vertebra]]e, especially of the [[neck]], <span class="bibl">Il.14.466</span>, <span class="bibl">Od.11.65</span>, <span class="title">AP</span>7.632 (Diod.); [[votive]] [[object]], <span class="title">IG</span>5 (2).125 (Tegea, ii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[ball of the ankle joint]] (not to be confused with [[σφυρόν]], <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>124</span>), <span class="bibl">Hdt.3.129</span>; in horses, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>1.15</span>; of various animals, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>20</span>,<span class="bibl">30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">οἱ μὲν πόδες ἀστράγαλοί τευ</b>, as a [[compliment]], i.e. [[well-turned]], <span class="bibl">Theoc.10.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[wrist]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>5.5</span>,<span class="bibl">24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> pl., [[ἀστράγαλοι]] = [[knucklebones]] used as [[dice]] or a [[game]] [[play]]ed with [[dice]], ἀμφ' ἀστραγάλοισι χολωθείς <span class="bibl">Il.23.88</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.1.94</span>, Menecr.Com.<span class="bibl">1D.</span>; ἀστράγαλοι διάσειστοι <span class="bibl">Aeschin.1.59</span>, cf. <span class="bibl">Men. 423</span>; <b class="b3">ἀστράγαλοι μεμολιβδωμένοι</b> [[loaded]] [[dice]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>913a36</span>, cf. <span class="bibl">Eust.1397.34</span>; later, [[dice]] proper, ἀντ' ἀστραγάλων κονδύλοισι παίζετε <span class="bibl">Pherecr. 43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> ἡ ἐκ τῶν ἀστραγάλων [[μάστιξ]] = [[scourge]] of strung [[bone]]s, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Asin.</span>38</span>; cf. [[ἀστραγαλωτός]]. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> [[moulding]] in the [[capital]] of the [[Ionic]] [[column]], <span class="title">IG</span>1.322, Vitr.3.5.7. </span><span class="sense"><span class="bld">VII</span> [[milk vetch]], [[Orobus niger]], Dsc.4.61, Gal.11.841. </span><span class="sense"><span class="bld">VIII</span> [[prism of wood]], <span class="bibl">Aen.Tact.31.17</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">IX</span> [[earring]], ξύλινοι ἀστράγαλοι <span class="bibl">Anacr.21.4</span>.</span>
|Definition=[ρᾰ], ὁ, (v. [[ὀστέον]])<br><span class="bld">A</span> one of the [[vertebra]]e, especially of the [[neck]], Il.14.466, Od.11.65, ''AP''7.632 (Diod.); [[votive]] [[object]], ''IG''5 (2).125 (Tegea, ii A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[ball of the ankle joint]] (not to be confused with [[σφυρόν]], Ruf.''Onom.''124), [[Herodotus|Hdt.]]3.129; in horses, X.''Eq.''1.15; of various animals, Hp.''Int.''20,30.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">οἱ μὲν πόδες ἀστράγαλοί τευ</b>, as a [[compliment]], i.e. [[well-turned]], Theoc.10.36.<br><span class="bld">III</span> [[wrist]], [[LXX]] ''Da.''5.5,24.<br><span class="bld">IV</span> pl., [[ἀστράγαλοι]] = [[knucklebones]] used as [[dice]] or a [[game]] [[play]]ed with [[dice]], ἀμφ' ἀστραγάλοισι χολωθείς Il.23.88, cf. [[Herodotus|Hdt.]]1.94, Menecr.Com.1D.; ἀστράγαλοι διάσειστοι Aeschin.1.59, cf. Men. 423; <b class="b3">ἀστράγαλοι μεμολιβδωμένοι</b> [[loaded]] [[dice]], Arist.''Pr.''913a36, cf. Eust.1397.34; later, [[dice]] proper, ἀντ' ἀστραγάλων κονδύλοισι παίζετε Pherecr. 43.<br><span class="bld">V</span> ἡ ἐκ τῶν ἀστραγάλων [[μάστιξ]] = [[scourge]] of strung [[bone]]s, Luc. ''Asin.''38; cf. [[ἀστραγαλωτός]].<br><span class="bld">VI</span> [[moulding]] in the [[capital]] of the [[Ionic]] [[column]], ''IG''1.322, Vitr.3.5.7.<br><span class="bld">VII</span> [[milk vetch]], [[Orobus niger]], Dsc.4.61, Gal.11.841.<br><span class="bld">VIII</span> [[prism of wood]], Aen.Tact.31.17, al.<br><span class="bld">IX</span> [[earring]], ξύλινοι ἀστράγαλοι Anacr.21.4.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0377.png Seite 377]] ὁ, 1) der Wirbelknochen, bes. Halswirbel, Hom. Iliad. 14, 466 Od. 10, 560. 11, 65; ἐκ δ' ἐάγη καίριον ἀστράγαλον Diod. 15 (VII, 632). – 2) das Sprungbein, der Knöchel in der Ferse, Her. 3, 129 ὁ ἀστρ. ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων; Xen. Equ. 1, 15 von Pferden; vgl. Arist. H. A. 2, 1. Sie wurden in Peitschen eingeflochten, ἡ ἐκ τῶν ἀστραγάλων [[μάστιξ]] Luc. Asin. 38; οὐ λήψεταί τις τοῦτον ἀστραγάλῳ D. S. 4, 34, vgl. [[ἀστραγαλωτός]]; Theocr. 10, 36 werden zierliche Füße mit ἀστραγάλοις verglichen, nach Schol. λευκοὶ ὡς οἱ ἀστρ. – 3) gew. im plur., Würfel, zuerst aus den Knöcheln einiger Thiere, später aus Elfenbein u. Stein gemacht; Iliad. 23, 88 ἀμφ' ἀστραγάλοισι χολωθείς, wegen der Würfel, des Würfelspiels, [[varia lectio|v.l.]] ἀμφ' ἀστραγάλῃσιν ἐρύσας (?ἐρίσσας?), Scholl. Did.; vgl. auch Scholl. Aristonic.; Plat. Theaet. 154 cf; Ar. Vesp. 296 u. Sp. Sie waren auf 2 Seiten rund, auf 4 mit Punkten so bezeichnet, daß 1 u. 6, u. 3. u. 4 einander gegenüberstanden (κύβοι waren auf allen 6 Seiten bezeichnet). Man warf immer 4 Knöchel aus der Hand od. aus einem Becher, πυργός (vgl. [[διάσειστος]], Harpocr. u. das. Men. wie Aesch. 1, 59); der beste Wurf hieß [[Ἀφροδίτη]], [[Μίδας]] od. [[Ἡρακλῆς]], wenn die Würfel 1, 3, 4, 6 zeigten, μηδενὸς ἀστραγάλου πεσόντος ἴσῳ σχήματι Luc. Amor. 16; der schlechteste [[κύων]], wenn alle dieselbe Augenzahl zeigten, der Wurf ein Pasch war, s. Eustath. ad Od. 1397, 34. Bei Antip. Sid. 93 (VII, 427) werden 3 Würfe, Αλέξανδρος, [[ἔφηβος]], [[Χῖος]] (vgl. Leon. Tar. 84 (VII, 422), als die schlechtesten bezeichnet). Vgl. [[κύβος]] u. πενταλιθίζὲιν. – 4) an den ionischen Säulen der Schnörkel am Capital. – 5) ein Hülsengewächs, astragalus baeticus, Linn. – 6) ein Maaß bei den Aerzten.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0377.png Seite 377]] ὁ, 1) der Wirbelknochen, bes. Halswirbel, Hom. Iliad. 14, 466 Od. 10, 560. 11, 65; ἐκ δ' ἐάγη καίριον ἀστράγαλον Diod. 15 (VII, 632). – 2) das Sprungbein, der Knöchel in der Ferse, Her. 3, 129 ὁ ἀστρ. ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων; Xen. Equ. 1, 15 von Pferden; vgl. Arist. H. A. 2, 1. Sie wurden in Peitschen eingeflochten, ἡ ἐκ τῶν ἀστραγάλων [[μάστιξ]] Luc. Asin. 38; οὐ λήψεταί τις τοῦτον ἀστραγάλῳ D. S. 4, 34, vgl. [[ἀστραγαλωτός]]; Theocr. 10, 36 werden zierliche Füße mit ἀστραγάλοις verglichen, nach Schol. λευκοὶ ὡς οἱ ἀστρ. – 3) gew. im plur., Würfel, zuerst aus den Knöcheln einiger Tiere, später aus Elfenbein u. Stein gemacht; Iliad. 23, 88 ἀμφ' ἀστραγάλοισι χολωθείς, wegen der Würfel, des Würfelspiels, [[varia lectio|v.l.]] ἀμφ' ἀστραγάλῃσιν ἐρύσας (?ἐρίσσας?), Scholl. Did.; vgl. auch Scholl. Aristonic.; Plat. Theaet. 154 cf; Ar. Vesp. 296 u. Sp. Sie waren auf 2 Seiten rund, auf 4 mit Punkten so bezeichnet, daß 1 u. 6, u. 3. u. 4 einander gegenüberstanden (κύβοι waren auf allen 6 Seiten bezeichnet). Man warf immer 4 Knöchel aus der Hand od. aus einem Becher, πυργός (vgl. [[διάσειστος]], Harpocr. u. das. Men. wie Aesch. 1, 59); der beste Wurf hieß [[Ἀφροδίτη]], [[Μίδας]] od. [[Ἡρακλῆς]], wenn die Würfel 1, 3, 4, 6 zeigten, μηδενὸς ἀστραγάλου πεσόντος ἴσῳ σχήματι Luc. Amor. 16; der schlechteste [[κύων]], wenn alle dieselbe Augenzahl zeigten, der Wurf ein Pasch war, s. Eustath. ad Od. 1397, 34. Bei Antip. Sid. 93 (VII, 427) werden 3 Würfe, Αλέξανδρος, [[ἔφηβος]], [[Χῖος]] (vgl. Leon. Tar. 84 (VII, 422), als die schlechtesten bezeichnet). Vgl. [[κύβος]] u. πενταλιθίζὲιν. – 4) an den ionischen Säulen der Schnörkel am Capital. – 5) ein Hülsengewächs, astragalus baeticus, Linn. – 6) ein Maaß bei den Aerzten.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> vertèbre;<br /><b>2</b> osselet ; [[οἱ]] ἀστράγαλοι sorte de jeu de dés, qu’on jouait avec quatre osselets en main.<br />'''Étymologie:''' DELG vieux thème désignant l'os ; cf. [[ἀστακός]], [[ὀστακός]], [[ὀστέον]], [[ὄστρεον]], [[ὄστρακον]].
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>1</b> [[vertèbre]];<br /><b>2</b> [[osselet]] ; οἱ ἀστράγαλοι sorte de jeu de dés, qu'on jouait avec quatre osselets en main.<br />'''Étymologie:''' DELG vieux thème désignant l'os ; cf. [[ἀστακός]], [[ὀστακός]], [[ὀστέον]], [[ὄστρεον]], [[ὄστρακον]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀστράγᾰλος:''' (ρᾰ) ὁ<br /><b class="num">1)</b> позвонок, преимущ. шейный (ἐκ δ᾽ ἐάγη αὐχὴν ἀστραγάλων Hom. и ἀστράγαλον Anth.);<br /><b class="num">2)</b> [[лодыжка]] (ὁ ἀ. ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρτρων Her.);<br /><b class="num">3)</b> (у копытных), [[бабка]] (sc. τοῦ ἵππου Xen.; τὰ διχηλὰ [[ἔχει]] ἀστράγαλον Arst.): ἡ ἐκ τῶν ἀστραγάλων [[μάστιξ]] Luc. бич с вплетенными в него бабками;<br /><b class="num">4)</b> pl. [[игральные кости]], [[игра в бабки]] Hom., Her., Arph., Plat., Aeschin., Arst., Plut.
|elrutext='''ἀστράγᾰλος:''' (ρᾰ) ὁ<br /><b class="num">1</b> позвонок, преимущ. шейный (ἐκ δ᾽ ἐάγη αὐχὴν ἀστραγάλων Hom. и ἀστράγαλον Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[лодыжка]] (ὁ ἀ. ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρτρων Her.);<br /><b class="num">3</b> (у копытных), [[бабка]] (''[[sc.]]'' τοῦ ἵππου Xen.; τὰ διχηλὰ [[ἔχει]] ἀστράγαλον Arst.): ἡ ἐκ τῶν ἀστραγάλων [[μάστιξ]] Luc. бич с вплетенными в него бабками;<br /><b class="num">4</b> pl. [[игральные кости]], [[игра в бабки]] Hom., Her., Arph., Plat., Aeschin., Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">one of the vertebrae (of the neck), ankle joint; knuckle-bones, dice</b> (Il.). Also a plant, s. DELG Suppl.<br />Other forms: [[ἀστραγάλη]] f. <b class="b2">ds.</b> (Anakr.). [[στράγαλος]] (Vita Aesop. (G) 69, s. LSJ Suppl.)<br />Derivatives: [[ἀστραγαλωτός]] ([[μάστιξ]]) <b class="b2">(whip) made from ἀ.</b> (Crates Com.), [[ἀστραγαλωτή]] a plant (Philum.); s. Schwyzer 503: 4, Chantr. Form. 305 sect. 243. - [[ἀστραγαλῖτις]] [[kind of Iris]] (Gal.), [[ἀστραγαλῖνος]] [[bull-finch]] (Dionys.). - Denom. [[ἀστραγαλίζω]] <b class="b2">play with a.</b> (Com., Pl.). Hypocoristic [[ἄστρις]] f. = [[ἀστράγαλος]] (Call.); with hypocoristic <b class="b3">χ-</b>Suffix, [[ἄστριχος]] m. (Antiph.), cf. Schwyzer 498.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Generally considered a derivation in <b class="b3">-λ-</b> (Chantr. Form. 247) of the old word for [[bone]] (s.v. [[ὀστέον]]), which was also assumed for [[ἀστακός]] (but s.s.v.) and <b class="b3">ὄστρ-ακον</b>, <b class="b3">ὄστρ-ειον</b> (but see s.v.). The <b class="b3">-γ</b> was compared with the nominative in the Skt. [[r-n-]]stems, e.g. <b class="b2">ásr̥-k</b>, gen. [[asn-áḥ]] [[blood]] (cf. [[ἔαρ]]); cf. Benveniste Orig. 7 and 28. But the word for [[bone]] was not an [[r-n-]]stem and the formation is improbable. It is therefore quite probably a substr. word (Beekes, Devel. 51). Improb. Winter Prothet. Vokal 37ff. - Cf. [[ἀστακός]], [[ὄστρακον]], [[ὀστρύς]], [[ὀστέον]].
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[one of the vertebrae (of the neck)]], [[ankle joint; knuckle-bones]], [[dice]] (Il.). Also a plant, s. DELG Suppl.<br />Other forms: [[ἀστραγάλη]] f. <b class="b2">ds.</b> (Anakr.). [[στράγαλος]] (Vita Aesop. (G) 69, s. LSJ Suppl.)<br />Derivatives: [[ἀστραγαλωτός]] ([[μάστιξ]]) <b class="b2">(whip) made from ἀ.</b> (Crates Com.), [[ἀστραγαλωτή]] a plant (Philum.); s. Schwyzer 503: 4, Chantr. Form. 305 sect. 243. - [[ἀστραγαλῖτις]] [[kind of Iris]] (Gal.), [[ἀστραγαλῖνος]] [[bull-finch]] (Dionys.). - Denom. [[ἀστραγαλίζω]] <b class="b2">play with a.</b> (Com., Pl.). Hypocoristic [[ἄστρις]] f. = [[ἀστράγαλος]] (Call.); with hypocoristic <b class="b3">χ-</b>Suffix, [[ἄστριχος]] m. (Antiph.), cf. Schwyzer 498.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Generally considered a derivation in <b class="b3">-λ-</b> (Chantr. Form. 247) of the old word for [[bone]] (s.v. [[ὀστέον]]), which was also assumed for [[ἀστακός]] (but s.s.v.) and <b class="b3">ὄστρ-ακον</b>, <b class="b3">ὄστρ-ειον</b> (but see s.v.). The <b class="b3">-γ</b> was compared with the nominative in the Skt. [[r-n-]]stems, e.g. <b class="b2">ásr̥-k</b>, gen. [[asn-áḥ]] [[blood]] (cf. [[ἔαρ]]); cf. Benveniste Orig. 7 and 28. But the word for [[bone]] was not an [[r-n-]]stem and the formation is improbable. It is therefore quite probably a substr. word (Beekes, Devel. 51). Improb. Winter Prothet. Vokal 37ff. - Cf. [[ἀστακός]], [[ὄστρακον]], [[ὀστρύς]], [[ὀστέον]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 42: Line 42:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀστράγαλος''': {astrágalos}<br />'''Forms''': [[ἀστραγάλη]] f. ib. (Anakr., Herod.).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘Halswirbel, Sprungbein, (daraus gemachter) Würfel' (seit Il.),<br />'''Derivative''': Mehrere nominale Ableitungen: Demin. [[ἀστραγαλίσκος]] (Delos II<sup>a</sup> u. a.). Ferner [[ἀστραγαλωτός]] ‘aus ἀ. gemacht’ (Krates Kom. usw.) mit dem Femm. ἀστραγαλωτή Pflanzenname (Philum. u. a.); zu den Bildungen auf -(ω)τός von Nomina s. Schwyzer 503: 4, Chantraine Formation 305 par. 243, außerdem Krahe IF 48, 224f.; — [[ἀστραγαλώδης]] ‘ἀ.-ähnlich’ (Tz.), [[ἀστραγάλειος]] [[talaris]] (Aq.). — Außerdem [[ἀστραγαλῖτις]] [[Art Iris]] (Gal.), [[ἀστραγαλῖνος]] [[Goldfink]] (Dionys.). — Vom Denominativum [[ἀστραγαλίζω]] [[würfeln]] (Kom., Pl.) stammen [[ἀστραγάλισις]] [[das Würfeln]] (Arist.), [[ἀστραγαλιστής]] [[Würfelspieler]] (Kom.), Adj. [[ἀστραγαλιστικός]] (Eust.). — Eine hypokoristische Subtraktionsbildung ist [[ἄστρις]] f. = [[ἀστράγαλος]] (Kall.) mit [[ἀστρίζω]] (Poll.); dazu, mit volkstümlichem (hypokoristischem) χ-Suffix, [[ἄστριχος]] m. (Antiph.), vgl. Schwyzer 498.<br />'''Etymology''': [[ἀστράγαλος]] ist mittels eines λ- Suffixes (vgl. Chantraine Formation 247) von einem alten Wort für Knochen gebildet, das auch dem Wort für Meerkrebs [[ἀστακός]] zugrunde liegt und einen ''r''-''n''-Stamm enthält, der im Griech. in [[ὄστρακον]], [[ὄστρειον]], im Altind. in ''asthn''-''áḥ'' (Gen.) zutage tritt. Daran ist ein -γ angefügt, das wahrscheinlich aus dem Nominativum stammt und mit dem gutturalen Element in den altind. ''r''-''n''-Stämmen, z. B. ''ásr̥''-''k'', Gen. ''asn''-''áḥ'' [[Blut]] (vgl. [[ἔαρ]]) identisch ist. Das anlautende ἀ- ist wie in [[ἀστακός]] durch Vokalassimilation (Vokalharmonie) entstanden. Außer der Lit. bei Bq und WP. 1, 185f. s. bes. Benveniste Or. 7 und 28. Unannehmbar Winter Prothet. Vokal 37ff. — Vgl. [[ἀστακός]], [[ὄστρακον]], [[ὀστρύς]], [[ὀστέον]].<br />'''Page''' 1,172
|ftr='''ἀστράγαλος''': {astrágalos}<br />'''Forms''': [[ἀστραγάλη]] f. ib. (Anakr., Herod.).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': ‘Halswirbel, Sprungbein, (daraus gemachter) Würfel' (seit Il.),<br />'''Derivative''': Mehrere nominale Ableitungen: Demin. [[ἀστραγαλίσκος]] (Delos II<sup>a</sup> u. a.). Ferner [[ἀστραγαλωτός]] ‘aus ἀ. gemacht’ (Krates Kom. usw.) mit dem Femm. ἀστραγαλωτή Pflanzenname (Philum. u. a.); zu den Bildungen auf -(ω)τός von Nomina s. Schwyzer 503: 4, Chantraine Formation 305 par. 243, außerdem Krahe IF 48, 224f.; — [[ἀστραγαλώδης]] ‘ἀ.-ähnlich’ (Tz.), [[ἀστραγάλειος]] [[talaris]] (Aq.). — Außerdem [[ἀστραγαλῖτις]] [[Art Iris]] (Gal.), [[ἀστραγαλῖνος]] [[Goldfink]] (Dionys.). — Vom Denominativum [[ἀστραγαλίζω]] [[würfeln]] (Kom., Pl.) stammen [[ἀστραγάλισις]] [[das Würfeln]] (Arist.), [[ἀστραγαλιστής]] [[Würfelspieler]] (Kom.), Adj. [[ἀστραγαλιστικός]] (Eust.). — Eine hypokoristische Subtraktionsbildung ist [[ἄστρις]] f. = [[ἀστράγαλος]] (Kall.) mit [[ἀστρίζω]] (Poll.); dazu, mit volkstümlichem (hypokoristischem) χ-Suffix, [[ἄστριχος]] m. (Antiph.), vgl. Schwyzer 498.<br />'''Etymology''': [[ἀστράγαλος]] ist mittels eines λ- Suffixes (vgl. Chantraine Formation 247) von einem alten Wort für Knochen gebildet, das auch dem Wort für Meerkrebs [[ἀστακός]] zugrunde liegt und einen ''r''-''n''-Stamm enthält, der im Griech. in [[ὄστρακον]], [[ὄστρειον]], im Altind. in ''asthn''-''áḥ'' (Gen.) zutage tritt. Daran ist ein -γ angefügt, das wahrscheinlich aus dem Nominativum stammt und mit dem gutturalen Element in den altind. ''r''-''n''-Stämmen, z. B. ''ásr̥''-''k'', Gen. ''asn''-''áḥ'' [[Blut]] (vgl. [[ἔαρ]]) identisch ist. Das anlautende ἀ- ist wie in [[ἀστακός]] durch Vokalassimilation (Vokalharmonie) entstanden. Außer der Lit. bei Bq und WP. 1, 185f. s. bes. Benveniste Or. 7 und 28. Unannehmbar Winter Prothet. Vokal 37ff. — Vgl. [[ἀστακός]], [[ὄστρακον]], [[ὀστρύς]], [[ὀστέον]].<br />'''Page''' 1,172
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=ἕνας ἀπό [[τούς]] σπονδύλους τοῦ τράχηλου, κόκκαλο τῶν σφυρῶν, [[κύβος]] γιά παιχνίδι, κότσια). Ἀπό τήν ἴδια ρίζα με τήν λέξη [[ὀστοῦν]]. Προῆλθε ἀπό ἀφομοίωση τοῦ ὀστράγαλος σέ [[ἀστράγαλος]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἀστραγαλίζω]] (=[[παίζω]] τό παιχνίδι τῶν ἀστραγάλων), [[ἀστραγάλισις]], [[ἀστραγαλίσκος]], [[ἀστραγαλιστής]], [[ἀστραγαλιστικός]].
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[taba]] de un lobo, utilizada como ofrenda τῇ τρίτῃ (ἡμέρα) λύκου τρίχας ἢ ἀστράγαλον <b class="b3">en el tercer día pelos de un lobo o una taba</b> P II 143 como amuleto φυλακτήριον τῆς πράξεως· λύκου ἀστράγαλον περιάπτου <b class="b3">amuleto de la práctica: cuélgate una taba de lobo</b> P IV 1317
}}
{{trml
|trtx====[[knuckle]]===
Afrikaans: kneukel; Arabic: بُرْجُمَة, مَفْصِل, أَشْجَع; Egyptian Arabic: عقلة; Bulgarian: става на пръст; Catalan: artell, nus; Chinese Cantonese: [[指關節]], [[指关节]]; Mandarin: [[指關節]], [[指关节]]; Danish: kno; Dutch: [[knokkel]]; Esperanto: artiko; Estonian: nukk; Finnish: rysty, rystynen; French: [[articulation du doigt]], [[articulation]], [[jointure du doigt]]; Galician: cotobelo, cotomelo, coteno, nocello, nortello, artello, noelo; Georgian: თითის სახსარი; German: [[Fingerknöchel]]; Greek: [[κόνδυλος]], [[γροθιά]], [[μπουνιά]]; Ancient Greek: [[ἀκροκονδύλιον]], [[ἀστράγαλος]], [[κόνδυλος]]; Greenlandic: saaneq; Hebrew: מפרק האצבע; Hungarian: ujjízület, ujjbütyök, bütyök; Icelandic: kjúka, hnúi; Ingrian: rysty, ryssys; Irish: alt; Italian: [[nocca]], [[giuntura]]; Japanese: 指関節; Khmer: ក្រញរ, ថ្នាំងដៃ; Korean: 손가락마디; Latgalian: piersta lūcaveica; Latin: [[articulus digiti]]; Latvian: pirksta locītava; Lombardic: knohha; Macedonian: глужд; Maori: monamona; Middle English: knokel; Middle High German: knöchel; Norwegian: knoke; Old English: cnucel; Oromo: buusaa; Persian: مفصل; Polish: kłykieć; Portuguese: [[nó]], [[junta dos dedos]]; Russian: [[сустав пальца]]; Scottish Gaelic: rùdan; Serbo-Croatian: zglob; Spanish: [[nudillo]], [[ñudillo]]; Swedish: knoge; Tagalog: buko; Thai: ข้อนิ้ว; Tibetan: མཛུབ་མོའི་ཚིགས, སོར་མོའི་ཚིགས; Vietnamese: khớp; Welsh: migwrn; West Frisian: knokkel; White Yiddish: קנעכל; Zhuang: lwggyag
===[[wrist]]===
Abaza: махъвшӏа, напӏблахъ; Abkhaz: анапахәда; Afrikaans: pols, handgewrig; Albanian: kyç i dorës; Arabic: مِعْصَم‎, رُسْغ‎; Egyptian Arabic: رست‎, رسغ‎; Armenian: դաստակ; Azerbaijani: bilək; Bashkir:: ҡушҡар; Basque: eskumutur; Bau Bidayuh: angam; Belarusian: запясце; Breton: arzorn; Bulgarian: китка; Carpathian Rusyn: запясть; Catalan: canell, monyica, govanella; Central Melanau: ligok; Chechen: куьйган хьакхолг; Chinese Cantonese: 手腕; Hakka: 手腕; Mandarin: 手腕, 腕子; Min Nan: 手腕; Chuvash: ал сыппи; Classical Nahuatl: māquechtli; Coptic: ⲓⲛⲓ, ϣⲙⲟⲩ; Cornish: konna bregh; Czech: zápěstí; Danish: håndled; Daur: bageljaar; Dungan: шуванзы; Dupaningan Agta: pongotan; Dutch: [[pols]]; Erzya: кедькирьга; Esperanto: pojno; Estonian: ranne; Faroese: handleggur; Finnish: ranne; French: [[poignet]]; Friulian: pols; Galician: pulso; Georgian: მაჯა; German: [[Handgelenk]]; Greek: [[καρπός]]; Ancient Greek: [[καρπός]]; Guaraní: pyapy; Gujarati: કાંડુ; Haitian Creole: ponyèt; Hebrew: שורש כף היד‎, פרק‎; Hindi: कलाई; Hungarian: csukló; Icelandic: úlnliður; Ido: karpo; Indonesian: pergelangan tangan; Ingrian: käsiranne; Ingush: пхьарса юхь; Interlingua: carpo; Irish: rosta; Italian: [[polso]]; Japanese: 手首; Karachay-Balkar: бууун; Karakalpak: билек; Karelian: kaluin; Kazakh: білек; Khakas: білек; Khmer: កដៃ; Komi-Zyrian: килутш, лутш; Korean: 손목, 팔목; Kurdish Northern Kurdish: zend, meçek, bask; Kyrgyz: кырк муун; Latgalian: dalns; Latin: [[carpus]]; Latvian: delna; Lezgi: гъилин цӏум; Lithuanian: riešas; Low German: Wrist, Handlitt; Malagasy: hatotanana; Malay: pergelangan tangan, karpus; Manx: mwannal laue; Marathi: मनगट; Mari: кидшырча, кидвурго; Eastern Mari: кидшарча; Western Mari: кид пӓгӓркӓ; Mòcheno: pols; Moksha: кядь эзне; Mongolian Cyrillic: бугуй; Mongolian: ᠪᠠᠭᠤᠤ; Nanai: комбио; Nepali: नाडी; Ngazidja Comorian: nkundrwe; Nivkh: торпа; Nogai: билек; Norman: pouogniet, pouongnet, pwẽ; Norwegian Bokmål: håndledd; Nynorsk: handledd; Old English: wríst; Old Norse: ulfliðr, hreifi; Ottoman Turkish: بیلك‎, معصم‎; Pashto: مړوند‎, مچ‎; Persian: مچ‎, مچ دست‎, خرده‎, خردگاه‎; Plautdietsch: Hauntjelenkj; Polish: nadgarstek; Portuguese: [[punho]], [[pulso]], [[munheca]]; Punjabi: ਗੁੱਟ; Quechua: maki muqu; Romanian: încheietura mâinii; Romansch: giugadira dal maun; Russian: [[запястье]]; Rutul: хылид цӏум; Scots: shackle-bane; Scottish Gaelic: caol-dùirn; Sebop: penguwan; Serbo-Croatian Cyrillic: запестје, dоручје, запешћај, запешће, зглавак, било; Roman: zapestje, doručje, zapešćaj, zapešće, zglavak, bilo; Shor: пилек; Sicilian: pusu; Sikaiana: hati na lima; Slovak: zápestie; Slovene: zapestje; Sorbian Lower Sorbian: rucne zgibadło; Upper Sorbian: ručne zhibowadło; Southern Altai: билек; Spanish: [[muñeca]]; Swedish: handled; Tabasaran: къулбагь; Tagalog: galanggalangan, pulso; Tamil: மணிக்கட்டு; Telugu: మణికట్టు; Thai: ข้อมือ; Tibetan: མཁྲིག་མ།; Tocharian B: āto; Tundra Nenets: нгуда сэхэр; Turkish: bilek; Turkmen: goşar, bilek; Tuvan: билек; Udmurt: суйпос, кипос; Ukrainian: зап'ястя; Urdu: کلایٔ‎; Uzbek: bilak; Venetian: polso, pols; Vietnamese: cổ tay; Volapük: riet; Võro: randmõs; Welsh: arddwrn; West Frisian: pols; White Xhosa: isihlahla; Zhuang: gengoenh; Zulu: isihlakala
===[[anklebone]]===
Afrikaans: enkelbeen; Basque: tortolos; Breton: askorn fer; Catalan: astràgal, taba; Chinese Mandarin: [[距骨]]; Czech: hlezenní kost; Dhivehi: ތަނބި ކަށިގަނޑު; Dutch: [[sprongbeen]]; Finnish: telaluu; French: [[talus]], [[astragale]], [[os astragale]]; German: [[Sprungbein]], [[Rollbein]]; Greek: [[αστράγαλος]]; Ancient Greek: [[ἀστράγαλος]]; Hungarian: ugrócsont; Indonesian: mata kaki; Irish: cnámh murnáin, rúitín; Italian: [[astragalo]], [[talo]]; Japanese: 距骨; Lithuanian: šokikaulis; Ottoman Turkish: آشیق, طوپوق; Polish: kość skokowa; Portuguese: [[astrágalo]], [[tálus]]; Russian: [[таранная кость]]; Serbo-Croatian Roman: gležanjska kost; Spanish: [[astrágalo]], [[taba]]; Swedish: språngben; Tagalog: butumbuol; Turkish: aşık kemiği; Vietnamese: xương sên
}}
}}