Anonymous

ἐγχρονίζω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egchronizo
|Transliteration C=egchronizo
|Beta Code=e)gxroni/zw
|Beta Code=e)gxroni/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be long about]] a thing, [[delay]], <span class="bibl">Th.3.27</span>; περὶ ὑποχόνδριον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>50</span>; [[ἐγχρονίσας]] = [[after long delay]], Epigr.Gr.815.7; ἐ. πρὸς τὸν γάμον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1411a19</span>; εἰς καιρόν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.13</span> O.; [[τινί]] [[in]] a thing, <span class="bibl">Plb.15.36.6</span>; ἐν τόπῳ <span class="bibl">D.C.44.46</span>:—Pass., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>362a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[become chronic]], ἐγχρονίζει τὰ ἐμπυήματα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>17</span>; ἐγχρονίζον ἔθος <span class="bibl">Ph.2.203</span>; [[continue in]], τῷ καταστήματι <span class="bibl">Procl.<span class="title">Par.Ptol.</span>51</span>:—Pass., ἐγχρονισθὲν τὸ [[νόσημα]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>480b</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>586a18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., c. acc. pers., [[waste]] a person's [[time]], <span class="bibl">Vett.Val.150.10</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be long about]] a thing, [[delay]], Th.3.27; περὶ ὑποχόνδριον Hp.''Acut.''50; [[ἐγχρονίσας]] = [[after long delay]], Epigr.Gr.815.7; ἐ. πρὸς τὸν γάμον Arist.''Rh.''1411a19; εἰς καιρόν Phld.''Lib.''p.13 O.; [[τινί]] in a thing, Plb.15.36.6; ἐν τόπῳ D.C.44.46:—Pass., Pl.''Ep.''362a.<br><span class="bld">II</span> [[become chronic]], ἐγχρονίζει τὰ ἐμπυήματα Hp.''Prog.''17; ἐγχρονίζον ἔθος Ph.2.203; [[continue in]], τῷ καταστήματι Procl.''Par.Ptol.''51:—Pass., ἐγχρονισθὲν τὸ [[νόσημα]] [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 480b, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''586a18.<br><span class="bld">III</span> Act., c. acc. pers., [[waste]] a person's [[time]], Vett.Val.150.10.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> en inscr. y pap. graf. ἐνχ-<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers. o asimilado<br /><b class="num">1</b> [[dejar pasar el tiempo]], [[retrasarse]], [[demorarse]] αἱ νῆες ... οὐχ ἧκον ... ἀλλὰ ἐνεχρόνιζον Th.3.27, θυγατέρων πρὸς τὸν γάμον ἐγχρονιζουσῶν Arist.<i>Rh</i>.1411<sup>a</sup>19, εἰς καιρόν Phld.<i>Lib</i>.fr.25.1, ἐγχρονίσας ἐπητήσιον demorándose todo un año</i>, <i>ICr</i>.2.28.2.8 (II d.C.), cf. Aesop.128<br /><b class="num">•</b>[[permanecer cierto tiempo]] ὥσπερ οἱ ἰχθύες ἐγχρονίζοντες τῇ ξηρᾷ γῇ τελευτῶσιν Ath.Al.<i>V.Anton</i>.85.3.<br /><b class="num">2</b> [[entretenerse]], [[pasar el tiempo]] c. dat. loc. o comitativo real o fig. τοῖς παρὰ φύσιν (πράγμασι) Plb.15.36.6, ἑτέροις φιλιάσωσιν Aesop.6, ταῖς κακαῖς πράξεσιν Aesop.278, αὐλετῇ Hippol.<i>Haer</i>.5.19.2, cf. Vett.Val.102.34, Procl.<i>Par.Ptol</i>.51, c. constr. prep. μετὰ τερατείας [[ἅμα]] καὶ κακουργίας Plb.33.15.2, ἐν οἴνοις [[LXX]] <i>Pr</i>.23.30, ἐν αὐτῇ (Ἀλεξανδρείᾳ) D.C.44.46.2.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> [[alargarse en el tiempo]], [[perdurar]], [[hacerse crónico]] medic. c. suj. de síntomas o de la enfermedad ὁκόσα μὲν οὖν ἐγχρονίζει τῶν ἐμπυημάτων Hp.<i>Prog</i>.17, cf. <i>Epid</i>.4.42, Aret.<i>SD</i> 1.15.13, οὗπερ τὸ ῥῖγος ... ἐπὶ πλεῖον ἐνεχρόνισεν Hp.<i>VM</i> 16, de enfermedades en las plantas, Thphr.<i>CP</i> 5.11.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τὰ σκέλεα φυματώδεα καὶ ἐγχρονιζόμενα las piernas hinchadas y que permanecen así durante cierto tiempo</i> Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 26<br /><b class="num">•</b>c. suj. de materias [[permanecer un tiempo]], [[quedarse]], [[estancarse]] περὶ ὑποχόνδριον de flatulencias, Hp.<i>Acut</i>.50, ὁκόταν ἐγχρονίσῃ τὸ [[αἷμα]] μῆνας πέντε Hp.<i>Nat.Puer</i>.15, τὸ πύον ἐν τῇ κοιλίῃ Hp.<i>Epid</i>.4.22<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πράγματα ... ἐγχρονιζόμενα asuntos que se estancan</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.118, cf. 117.<br /><b class="num">2</b> fig. [[hacerse inveterado]], [[persistir]] νόσημα τῆς ἀδικίας Pl.<i>Grg</i>.480a, ἐγχρονίζον [[ἔθος]] Ph.2.203<br /><b class="num">•</b>c. περί y dat. [[permanecer en]], [[quedarse permanentemente]] τὸ δὲ πάνδημον (κάλλος) ... ἐγχρονίζει περὶ τοῖς σώμασι Ach.Tat.2.36.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[dejar durar]], [[hacer perdurar]], [[retener]] en v. pas. μὴ ἀναλωθὲν δὲ ἀλλ' ἐγχρονισθέν ref. dinero, Pl.<i>Ep</i>.362a, ὅταν ... τὸ σπέρμα ... ἐγχρονισθῇ en el útero, Arist.<i>HA</i> 586<sup>a</sup>18, op. [[πρόσφατος]] de una planta ἐγχρονισθεῖσα ... γίνεται ἐξίτηλος cuando sufre el paso del tiempo pierde su eficacia</i> D.S.3.46 .<br /><b class="num">2</b> [[entretener]], [[hacer perder el tiempo]] c. ac. de pers., Vett.Val.142.11.
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> en inscr. y pap. graf. ἐνχ-<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers. o asimilado<br /><b class="num">1</b> [[dejar pasar el tiempo]], [[retrasarse]], [[demorarse]] αἱ νῆες ... οὐχ ἧκον ... ἀλλὰ ἐνεχρόνιζον Th.3.27, θυγατέρων πρὸς τὸν γάμον ἐγχρονιζουσῶν Arist.<i>Rh</i>.1411<sup>a</sup>19, εἰς καιρόν Phld.<i>Lib</i>.fr.25.1, ἐγχρονίσας ἐπητήσιον demorándose todo un año</i>, <i>ICr</i>.2.28.2.8 (II d.C.), cf. Aesop.128<br /><b class="num">•</b>[[permanecer cierto tiempo]] ὥσπερ οἱ ἰχθύες ἐγχρονίζοντες τῇ ξηρᾷ γῇ τελευτῶσιν Ath.Al.<i>V.Anton</i>.85.3.<br /><b class="num">2</b> [[entretenerse]], [[pasar el tiempo]] c. dat. loc. o comitativo real o fig. τοῖς παρὰ φύσιν (πράγμασι) Plb.15.36.6, ἑτέροις φιλιάσωσιν Aesop.6, ταῖς κακαῖς πράξεσιν Aesop.278, αὐλετῇ Hippol.<i>Haer</i>.5.19.2, cf. Vett.Val.102.34, Procl.<i>Par.Ptol</i>.51, c. constr. prep. μετὰ τερατείας [[ἅμα]] καὶ κακουργίας Plb.33.15.2, ἐν οἴνοις [[LXX]] <i>Pr</i>.23.30, ἐν αὐτῇ (Ἀλεξανδρείᾳ) D.C.44.46.2.<br /><b class="num">II</b> c. suj. no de pers.<br /><b class="num">1</b> [[alargarse en el tiempo]], [[perdurar]], [[hacerse crónico]] medic. c. suj. de síntomas o de la enfermedad ὁκόσα μὲν οὖν ἐγχρονίζει τῶν ἐμπυημάτων Hp.<i>Prog</i>.17, cf. <i>Epid</i>.4.42, Aret.<i>SD</i> 1.15.13, οὗπερ τὸ ῥῖγος ... ἐπὶ πλεῖον ἐνεχρόνισεν Hp.<i>VM</i> 16, de enfermedades en las plantas, Thphr.<i>CP</i> 5.11.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τὰ σκέλεα φυματώδεα καὶ ἐγχρονιζόμενα las piernas hinchadas y que permanecen así durante cierto tiempo</i> Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 26<br /><b class="num">•</b>c. suj. de materias [[permanecer un tiempo]], [[quedarse]], [[estancarse]] περὶ ὑποχόνδριον de flatulencias, Hp.<i>Acut</i>.50, ὁκόταν ἐγχρονίσῃ τὸ [[αἷμα]] μῆνας πέντε Hp.<i>Nat.Puer</i>.15, τὸ πύον ἐν τῇ κοιλίῃ Hp.<i>Epid</i>.4.22<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. πράγματα ... ἐγχρονιζόμενα asuntos que se estancan</i> Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.118, cf. 117.<br /><b class="num">2</b> fig. [[hacerse inveterado]], [[persistir]] νόσημα τῆς ἀδικίας Pl.<i>Grg</i>.480a, ἐγχρονίζον [[ἔθος]] Ph.2.203<br /><b class="num">•</b>c. περί y dat. [[permanecer en]], [[quedarse permanentemente]] τὸ δὲ πάνδημον (κάλλος) ... ἐγχρονίζει περὶ τοῖς σώμασι Ach.Tat.2.36.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[dejar durar]], [[hacer perdurar]], [[retener]] en v. pas. μὴ ἀναλωθὲν δὲ ἀλλ' ἐγχρονισθέν ref. dinero, Pl.<i>Ep</i>.362a, ὅταν ... τὸ σπέρμα ... ἐγχρονισθῇ en el útero, Arist.<i>HA</i> 586<sup>a</sup>18, op. [[πρόσφατος]] de una planta ἐγχρονισθεῖσα ... γίνεται ἐξίτηλος cuando sufre el paso del tiempo pierde su eficacia</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.46 .<br /><b class="num">2</b> [[entretener]], [[hacer perder el tiempo]] c. ac. de pers., Vett.Val.142.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐγχρονίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[проводить много времени]] (τινί Polyb.); pass. стареть, стариться ([[πόα]] ἐγχρονισθεῖσα γίνεται [[ἐξίτηλος]] Diod.): τὸ ἐγχρονισθὲν [[νόσημα]] Plat. застарелая болезнь;<br /><b class="num">2)</b> [[медлить]], [[запаздывать]] (αἱ [[νῆες]] οὐχ ἦκον, ἀλλὰ ἐνεχρόνιζον Thuc.): πρὸς τὸν γάμον ἐ. [[Anaxandrides]] ap. Arst. опаздывать со вступлением в брак.
|elrutext='''ἐγχρονίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[проводить много времени]] (τινί Polyb.); pass. стареть, стариться ([[πόα]] ἐγχρονισθεῖσα γίνεται [[ἐξίτηλος]] Diod.): τὸ ἐγχρονισθὲν [[νόσημα]] Plat. застарелая болезнь;<br /><b class="num">2</b> [[медлить]], [[запаздывать]] (αἱ [[νῆες]] οὐχ ἦκον, ἀλλὰ ἐνεχρόνιζον Thuc.): πρὸς τὸν γάμον ἐ. [[Anaxandrides]] ap. Arst. опаздывать со вступлением в брак.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ῐῶ<br />to be [[long]] [[about]] a [[thing]], to [[delay]], Thuc.:—Pass. to [[become]] [[chronic]], Plat.
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ῐῶ<br />to be [[long]] [[about]] a [[thing]], to [[delay]], Thuc.:—Pass. to [[become]] [[chronic]], Plat.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[cunctari]], [[morari]]'', to [[delay]], [[linger]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.27.1/ 3.27.1].
}}
}}